sobota 17. prosince 2016

Susan Elia MacNeal: Naděje Jeho Veličenstva

Špionážní série americké autorky o Maggie Hopeové pokračuje třetím příběhem.
Rodilá Britka vychovaná v Americe získala místo sekretářky u Winstona Churchilla a následně se díky svým geniálním matematickým schopnostem prosadila i u tajné služby. Poté, co byla pověřena ochranou královské rodiny na hradě Windsor, je jí tentokrát přidělen obzvláště náročný úkol – musí v přestrojení proniknout do nejvyšších společenských kruhů nacistického Berlína a získat cenné informace. Tajemství, která v Německu odhalí, jsou však temnější, než čekala – a některá se týkají i její vlastní minulosti…
Knihu vydává nakladatelství Motto.


Ukázka z knihy:

Maggie Hopeová hmatala kolem sebe v černočerné tmě a snažila se najít cestu. Byla ještě celá udýchaná, jak těsně před tím vyšplhala po okapu. Rozbila okno v prvním patře, vyhnula se několika nastraženým drátům a tiše se přikrčila k podlaze v potemnělé chodbě. Pak se ale zhluboka nadechla a vstala, nervy napnuté k prasknutí.
V tu chvíli jí pod nohou zaskřípala parketa. To snad ne, zaúpěla Maggie v duchu. Na okamžik se zastavila a zatajila dech. Srdce jí stále bušilo jako zvon. Ve starodávném panském domě ponořeném do neproniknutelné tmy vládlo naprosté ticho, jen občas narušené zapraskáním starého dřeva.
Nic.
Čistý vzduch.
Maggie cítila, jak jí pokožka v podpaždí vlhne a po horkém čele jí stékají krůpěje potu. Opatrně pokračovala chodbou až ke knihovně a po celou cestu měla nastražené uši, jestli neuslyší nějaký varovný zvuk. Dveře byly zamčené. No samozřejmě, pomyslela si. Během několika vteřin však zámek překonala jednou ze svých vlásenek.
Jakmile se ujistila, že uvnitř nikdo není, stiskla spínač kapesní svítilny a zamířila ke stolu, pod nímž se měl ukrývat sejf. Skutečně tam byl, přesně jak řekl její školitel.
Výborně, pomyslela si a posadila se na koberec před ocelové dveře trezoru. A teď si promluvíme. Takhle si představovala vykrádání sejfu; přátelsky s ním prohodí pár slov. Naučil ji to glasgowský kasař Johnny Ramensky, který se dostal na svobodu výměnou za pomoc při výcviku agentů. Pomalu točila číselníkem a poslouchala. Jakmile zaslechla cvaknutí mechanismu – ve skutečnosti ho spíš cítila přes konečky prstů – poznala, že první číslo je správné. A teď druhé.
Soustředila se na odemykání trezoru do takové míry, že vůbec neslyšela, jak se otevírají dveře vedoucí do přístěnku.
Z příšeří se vynořil vysoký štíhlý muž v uniformě SS. „Tóchle fam nikdy neprrrojde,“ zašišlal jako Paul Lukas ve filmu Přiznání nacistického špeha.
Maggie se mu vůbec neobtěžovala odpovědět. Veškerou energii věnovala poslednímu číslu, tichému kliknutí zámku a otevírajícím se těžkým ocelovým dveřím trezoru.
Jediným pohybem vytáhla zevnitř všechny dokumenty, zasunula si je do podpaždí, vyskočila ze země a otočila svítilnu proti vetřelci, který okamžitě přimhouřil oči.
Hned nato se proti němu rozběhla, zprudka ho kopla do rozkroku, a zatímco se v předklonu svíjel bolestí, udeřila ho loktem do hlavy. Když se spokojeně ujistila, že ztratil vědomí, rozběhla se s dokumenty ke dveřím.
Muž však vědomí neztratil. Bleskurychle natáhl ruku a chytil prchající vetřelkyni za kotník. Maggie se svezla na podlahu a spolu s ní dopadly na zem i dokumenty z trezoru. Zprudka odkopla mužovu ruku a znovu zamířila ke dveřím.
Muž v uniformě vstal a rozběhl se za ní. Levou rukou ji chytil za paži a pravačkou jí pevně sevřel hrdlo. Maggie zalapala po dechu a pokusila se protivníka setřást, ale bezvýsledně.
Zprudka ji přitiskl ke zdi – „Stop! Stop!“ ozvalo se náhle.
A pak znovu. Hlas zesílený megafonem. „PROBOHA, STOP!“
Paže, které mladou ženu až dosud pevně tiskly, se uvolnily a propustily ji ze sevření.
„Co to má proboha…?“ zamumlala podrážděně.
V sále se rozsvítila světla – holé žárovky zasazené přímo do speciálně upraveného stropu. Oba aktéři se ve skutečnosti nenacházeli v berlínském domě vysoce postaveného nacisty, nýbrž ve šlechtickém sídle Beaulieu v anglickém hrabství Hampshire. Právě zde totiž sídlila „závěrečná přípravka“ výcvikové školy SOE – Special Operations Executive – což bylo oddělení britské zpravodajské služby pro zvláštní operace, které podléhalo přímo Winstonu Churchillovi. Někteří rekruti vtipkovali, že zkratka SOE ve skutečnosti znamená Stately ’omes of England neboli „Vznešená anglická sídla“, protože se téměř veškerý výcvik zvláštních agentů odehrával v majestátních šlechtických usedlostech.
„Co teď?“ zamručela Maggie a začala netrpělivě rázovat sem a tam.
Do sálu vešel vážně se tvářící čtyřicátník s prošedivělými vlasy a s kancelářskými deskami v ruce. „Dobře, slečno Hopeová – nechtěla byste mi povědět, co jste pokazila?“
Maggie se zastavila a založila si ruce v bok. „Podplukovníku Ronalde Thornley,“ začala, a přitom si musela dávat pozor, aby mu neřekla Thorny.* Tuto přezdívku, která vyjadřovala jeho nepříjemnou povahu, mu dali agenti v zácviku.
„Odemkla jsem zámek, pronikla do sejfu, vytáhla z něj dokumenty, odzbrojila nepřítele…“
„Odzbrojila. Nezabila.“ Maggie měla co dělat, aby nezvedla oči v sloup. „Zrovna jsem se k tomu chystala, pane.“
„Spíš to vypadalo, jako byste se chtěla nechat sama zabít, slečno,“ vyštěkl na ni Thornley.
Mezitím k ní zezadu došel vysoký muž v uniformě SS a mnul si zátylek. „Šla jste na to dobře, Maggie, ale řekli mi, že když mě jenom omráčíte a nezabijete, mám se na vás znovu vrhnout.“
Maggie k němu vyslala podmanivý úsměv. „Za to koleno se omlouvám, Phile.“
„To nic.“
Thornleymu to vůbec nepřipadalo směšné. „Když nepřítele nezabijete, dopouštíte se chyby, protože…“
Maggie a Phil si vyměnili výmluvný pohled.
Za Thornleym se ozval vysoce položený nosový hlas. „Protože nejlepší nepřítel je mrtvý nepřítel.“    „Plukovníku Gubbinsi, nevěděli jsme, že jste tady,“ řekl Thornley při pohledu na svého nadřízeného, který vyšel z příšeří.
„Na světě není nic nebezpečnějšího než naštvaný nacista. Na to nezapomínejte. Kromě toho mějte na paměti, že nezabíjíte člověka, ale nacistu. Skopčáka. Fricka.“
Plukovník Colin McVean Gubbins byl velitelem výcviku v Beaulieu. Vypadal ztrhaně, nad propadlýma očima se mu klenulo husté tmavé obočí a pod nosem mu rašil jemný řídký knír. „Výsadek na nepřátelském území přežije pouze šedesát procent agentů, slečno Hopeová. Jste první žena, kterou
vysadíme v Německu – dokonce první žena, kterou během této války vůbec někde vysadíme. Jen sám Bůh ví, jak se vám bude dařit. Vystavujeme vás ohromnému nebezpečí, a tak chceme, abyste byla připravená.“
Z Maggie začal vyprchávat vztek. O ni tu nešlo – v sázce byl úspěch nadcházející mise. „Ano, pane.“
„Máte doručit součástky do vysílačky pro odbojovou skupinu v Berlíně a nainstalovat štěnici v domě vysoce postaveného důstojníka Abwehru. Ať už pro to má ministerský předseda jakýkoliv důvod, prostě chce, abyste tenhle úkol splnila právě vy. A pokud při tom zlikvidujete pár nacistů, prosím. Teď není vhodná doba na sentimentalitu nebo přecitlivělost. Rozumíte?“
Ministerský předseda chce, abych tenhle úkol splnila právě já! Maggie se dmula pýchou, ale snažila se své pocity potlačit, aby si toho Gubbins nevšiml. „Ano, pane.“
„Vzhledem ke své vynikající znalosti němčiny a ke schopnostem, které si tu zdokonalujete, byste to mohla zvládnout,“ pokračoval. „Ale i tak je to nebezpečné. Nesmíte nic – a nikoho – podcenit.“
„Ano, pane.“
Maggie se už dlouho toužila stát špionkou vysazenou za nepřátelskou linií. Snila o tom ještě jako sekretářka ministerského předsedy a potom i v době, kdy vyučovala princeznu Alžbětu matematice. Teď konečně přišla její příležitost.
„Zkusíme to znovu,“ řekl Gubbins. „A tentokrát toho nacistu zabijte. Prostě toho zatraceného Němčoura zlikvidujte.“



Poznámka v textu:

* Pozn. překl. – Thorn, angl. trn, osten

Žádné komentáře:

Okomentovat