Nakladatelství Verzone se už řadu let vydává především dvěma
směry. Dospělým čtenářům představuje moderní čínskou literaturu (v dobře
připravované edici Xin), zároveň vydává kvalitní (obrazově i textově) knihy pro
dětské čtenáře.
Obé toto směřování se nyní prolnulo v českém vydání
titulu Hlemýždím tempem, který v originále získal ocenění Nejkrásnější kniha
Číny. Čtenáři – zejména, ale nikoli výhradně dětskému – se tu nabízí poetický
příběh, který už na první pohled zaujme výtvarnou stránkou.
Ilustrátor a grafik Ču Jing-čchun, umělecký vedoucí knižního
ateliéru Šu-i-fang, milovník a pozorovatel přírody, svým stylem navazuje
tradiční čínskou malbu. Jeho obrázky doprovází stručný a jemný text Čou Cung-weje,
docenta Nankingské pedagogické univerzity.
Oba čínští autoři, kteří už dosáhli mezinárodního ohlasu předchozími knihami Bezešvá a Mravenci, čtenáře
vedou po sotva znatelné stopě, kterou zanechal jistý hlemýžď při své pouti
životem. Někdo si možná řekne: Co je mi do hlemýždě, toho pomalého, nemotorného
tvora? Ale nemyslete, v naší uspěchané době nás právě pomalost může dovést tam,
kde vládne pokoj a klid a kde můžeme poznat pravdu o životě.
Z čínského originálu Wo-niou man-tchun-tchun přeložila
Zuzana Li.
ISBN 978-80-87971-35-2
Ukázky z knihy (obrázky prosím rozklikněte):
Žádné komentáře:
Okomentovat