středa 21. února 2018

Michal Zourek: Československo očima latinskoamerických intelektuálů 1947–1959





V období studené války bylo Československo cílem mnoha latinskoamerických levicových intelektuálů, z nichž někteří o svém pobytu zanechali písemná svědectví. Kniha prezentuje a analyzuje texty z období let 1947–1959, mezi jejichž autory nalezneme i velká jména světové literatury jako Gabriel García Márquez, Pablo Neruda, Jorge Amado či Nicolás Guillén. Tito návštěvníci nebyli obyčejnými turisty. Jako mnozí jiní i oni věnovali pozornost architektonickým krásám, místní kuchyni a kouzlu slovanských žen. V centru jejich zájmu však stálo jiné téma: budování nové komunistické společnosti. Prezentované texty, z nichž výrazná většina vychází vůbec poprvé v českém jazyce, přinášejí množství cenných informací o tehdejším Československu. Zároveň se jedná o významný pramen pro studium vztahů mezi střední a východní Evropou a latinskoamerickým světem. Součástí knihy je stovka dobových fotografií.

Michal Zourek (1985) se dlouhodobě zabývá moderními dějinami Latinské Ameriky a kontakty tohoto regionu se střední a východní Evropou. Působí na Vysoké škole technické a ekonomické v Českých Budějovicích a zároveň jako postdoktorand na Instituto de Historia Argentina y Americana Dr. Emilio Ravignani v Buenos Aires.

Knihu vydává nakladatelství Runa, které se mj. soustavně věnuje vydávání překladů latinskoamerických autorů (ISBN 978-80-877-9225-4).




Ukázka z díla Cesta (Viagem, 1954) od brazilského spisovatele Graciliana Ramose, který do Československa zavítal na jaře roku 1952.

Kolem poledne hodinový odpočinek, oběd v Písku, starém městě, kde před časem objevili v písku zlaté nugety. Ostatně, jak mi bylo řečeno, název města znamená písek. V sále restaurace se to hemžilo exotickými postavami různých barev, delegáty ekonomické konference z Pákistánu a Indie. Postarší z nich mne při odchodu oslovil, chtěl znát, odkud jsem a co dělám. Uspokojil jsem jeho zvědavost a poté se sám optal:
– Novinář?
– Ne, obchodník.
Mladý, rázný člověk s upřímnou a milou tváří se mi představil: Armén, obchodník v Bombaji. Byly tam dvě nebo tři ženy olivové pleti a jedna zvláštní temně bledá postava s posměšnou maskou, chladným pohledem, hrubými vráskami a stálým úsměvem na rtech. Tato podivná fyziognomie připomínala satyra nebo ďábla. 
Tvorové oddaní ekonomii zmizeli. Automobil s dobrým odpružením tlumícím nárazy znovu vyjel na asfalt a brzy po poledni jsme dorazili k prvnímu hradu z 12. století. Ve skutečnosti byl ještě starší, jak nám vysvětlila kastelánka: existoval již ve dvanáctém století, avšak v době, kdy byl vystavěn, se o něm nevědělo. Nenalezneme stopy příkopu, padacího mostu, hradby byly strženy. Spatřil jsem jedny otevřené nízké dveře, vstoupil jsem do tmavých a děsivých podzemních žalářů, dlažba z hrubých nerovnoměrně nakloněných desek. Jsou tři a spojení mezi nimi je nyní volné: snadno jdeme od jednoho k druhému, ukládáme se jako krysy do otevřených děr na stěnách, které jsou ve tmě takřka neviditelné. Nedostatečné světlo směřuje ze shora z nepatrných štěrbin: člověk by jimi neprostrčil hlavu, útěk by byl nemožný. Hledal jsem řetězy, mříže, šroubové lisy, dřevěného koně, drtící kolo. Marně. Zkoumal jsem zdi v naději, že uvidím rýhy od drtícího kola. Žádná stopa po mučicích nástrojích.
Poté, co jsme opustili ponurou jeskyni, vystoupali jsme a slezli po poněkud zetlelých schodech, vrazili jsme do barbarské rezidence pana feudála. Stál tam drsný, nepohodlný nábytek, stojany, do nichž se vkládají zakouřené louče. Ve vitrínách jsou vystaveny železné výrobky, zrezivělé a rozložené staletou vlhkostí: zbraně, podkovy, hroty kopí, ostruhy, nažloutlé zbytky naznačují sílu, která se nám zdá nesmyslná. Truhly, v nichž byl uložen poklad získaný důmyslným mučením, se nám zdály velmi křehké. V jedné skříni talíře z mizerného kovu, malé a pomačkané, nám dají vzpomenout na hostiny, při nichž starobylá šlechta místo příborů jedla rukama, olizovala si prsty a špinila si pláště tukem z divokého prasete. Deset nebo dvanáct fušérských židlí nestejné výšky umístěných podivným způsobem, opěrky zad obráceny ke stolu značně skoupých rozměrů. Takovéto rozvržení bylo nezbytné: jinak by se rytíři zahákovali meči. Takto, v pozici jízdy na koni, s rukama kolem opěrátek, se mohli volně pohybovat. Rozdílná výška židlí souvisela s velikostí osob, které na nich seděly. Nejednalo se přitom pravděpodobně o velikost fyzickou, nýbrž o velikost sociální.
Špiníce si oblečení o suť, s obtížemi jsme lezli po početných schodech s dírami od červotoče, až jsme dorazili na terasu hlavní věže, kde jsme v nížině spatřili dvě blízké, takřka stékající se řeky. V minulých dobách poskytovaly obranu zašlé pevnosti, která se tyčila mezi nimi. V sousedství se před tisíci lety rozprostřely chudinské chatrče služebnictva, které se v těžkých chvílích tlačilo jako stádo na maličkém dvoře, aby žebralo o předraženou ochranu. Pokud by snad odtamtud uprchli, zemřeli by otrockou dřinou.  
Sešli jsme dolů. Za nějakou dobu jsme byli na hradě Orlík z 13. století, pohodlném, plném drahocenných předmětů, které byly bezpochyby prezentovány v odborném katalogu. Dvě knihovny, sál, kde se vystavují trofeje, obrovské zuby různých tvorů, rozsáhlá a složitá výzbroj, velká numismatická sbírka, kde je možné vidět mince z doby vlády Augustovi. Hrabě Schwarzenberg, majitel těchto krás, měl zalíbení ve válce, honech a četbě. Ve studijních sálech byly četné police zaplněny dozajista vzácnými knihami s obdivuhodnými vazbami. Trofeje vystavené v dlouhé chodbě, na zdech a na stropě, nám sdělují, že skvělý šlechtic, místo toho, aby stínal Saracény a svrhával křesťany, což byl závazek jeho dědů, spokojil se pouze se zkázou tvorů postrádajících duši. Mezi výzbrojí nalezneme zbraně sečné, bodné, úderné, vrhací a střelné, avšak můžeme předpokládat, že nikdy nesloužily k tomu, aby někoho zabily. Řady velkolepých pušek, opravdových klenotů, hlavně osazené zlatem. Naše bratry bychom nepotlačili s tak drahými nástroji. Jeden výstřel by zničil drahocenný musejní předmět. Jak mi pověděl milý řidič, hrabě Schwarzenberg využil hladu obyvatelstva, získal pšenici z vnitrozemí, prodal jim drahou mouku a sedřel tak kůži z vyčerpaných lidí. Obrovský obraz nám nabízí pohled na postavu urozeného šlechtice. Důstojnost a inteligence. Druhotná plátna nám ukazují jeho děti, samozřejmě méně inteligentní a méně důstojné. Malíři nezapomněli zachytit rozměry.     
Třetí hrad, který vidíme již po setmění, je moderní stavení a ani nevím, proč mu dali nabubřelé označení hrad. Byl zabraný vládou, pravděpodobně nějakému narychlo ustavenému šlechtici, jednomu z těch buržoustů, co si penězi kupují předky a slávu. Pochopitelně jsme neočekávali, že tam najdeme strašlivé věznice, nebezpečná schodiště, zbraně zkorodované rzí; spíše bychom mohli spatřit sbírky mincí, knihovnu, nevinnou výzbroj. Nic z toho. Je to soudobá stavba, jednoduše neslaná a nemastná, kde jsou dnes, podle toho, co mi řekli na letišti, ubytováni význačné osobnosti. Nabídli nám tam čaj. U stolů blízkých našemu jako by nám vážní a šedivý muži v tichosti říkali, že se jednalo o meditační zákoutí.
Vrátili jsme se do města. Den strávený přemýšlením o věcech, které uvidím, o věcech, které byly. Budoucnost a minulost. A přítomnost? Přítomnost je strašlivá mezera: nahromaďují se v ní odporné obtíže.


Žádné komentáře:

Okomentovat