Mexický režisér Guillermo
del Toro a americký spisovatel Daniel Kraus se rozhodli vyprávět jeden příběh
ve dvou různých médiích.
Příběh jako z jiného světa
je zasazený do Ameriky kolem roku 1963 a odehrává se na pozadí studené války,
kde v přísně střežené tajné laboratoři pracuje jako uklízečka osamělá němá
dívka. Její dosavadní život však navždy změní setkání s živým tvorem z
utajovaného vládního experimentu...
Film Tvář vody měl v
českých kinech premiéru 15. února 2018. Přišel do nich ověnčen hlavní cenou z festivalu v Benátkách i dvěma Zlatými
glóby (za režii a za hudbu) a v očekávání, kolik ze třinácti nominací (mimo
jiné za nejlepší film, původní scénář, režii a herce ve vedlejších a hlavních
rolích) promění v reálné Oscary.
Kniha Tvář vody byla ve Spojených
státech vydána 27. února 2018. Souběžně se objevily i první překlady – včetně toho
českého, který vydává Host.
Guillermo del Toro a
Daniel Kraus na Tváři vody pracovali dlouhé roky. Vše začalo ve chvíli, kdy se
setkali při přípravě společné knihy Trollhunters a Daniel Kraus se del Torovi
svěřil se svým záměrem zpracovat nápad, jenž mu ležel v hlavě už od patnácti
let. Příběh o vodním tvorovi uvězněném v laboratoři a uklízečce, která se s ním
spřátelí. „Odpověděl jsem mu na to – nic víc neříkej. Já ten nápad od tebe
koupím,“ vzpomíná na setkání del Toro.
„Můj příběh nebyl úplný,
dokud jsem se nepotkal s Guillermem. Během několika vteřin, kdy jsem mu o
nápadu vyprávěl, mě začal doplňovat. Psaní s ním jsem si zamiloval, protože je
to nejopravdovější a emočně nejotevřenější umělec, jakého znám. A jeho
citlivost dobře doplňuje moje temnější a drsnější tendence,“ popisuje Daniel
Kraus.
Oba autoři se poté
dohodli, že každý z nich příběh převypráví po svém. Během tvorby spolu byli v
kontaktu, Kraus se však v určitém okamžiku psaní na chvíli izoloval od
informací doprovázejících vznik filmu, aby se mohl soustředit na román.
Přestože se jedná o dva
svébytné umělecké celky, srovnání filmu s knihou se samozřejmě nabízí. „Kraus a
del Toro sice zpracovali stejné téma, ale odlišnými prostředky a každý svým
vlastním přístupem. Krausova Tvář vody je podobně poetická a emotivní jako
film, ale jde více do hloubky − dává prostor i dalším postavám, díky kterým je
příběh o sblížení dívky a vodního tvora tak živý a uvěřitelný. Obě podoby Tváře
vody lze vnímat jako dvě rovnocenné alternativy (umělecké) reality. Je jedno, kterou
si zvolíme jako tu pravou, pravdivé totiž mohou být obě,“ hodnotí filmové a
knižní zpracování redaktor nakladatelství Host Jiří Štěpán.
Ukázka z knihy:
„Asi
nemusím většině z vás opakovat, že za to vděčíme obrovskému úsilí našich
nejlepších lidí a že ne všichni se vrátili, a nemohou se ze svého
počinu radovat,“ pronese Fleming. „Cítím povinnost vám říct — a jsem
upřímně rád, že to teď uslyší i naše děvčata na úklid —, že se jedná
bezpochyby o nejcitlivější vzorek, jaký se kdy v Occamově leteckém
výzkumném středisku objevil, a proto je nutné s ním podle toho
zacházet. Vím, že jste všichni podepsali formuláře, ale ještě to zopakuji.
Přísně tajná data nejsou určená pro uši vašich manželek. Ani dětí. Ani
nejlepšího kamaráda, se kterým se znáte už od dětství. Je to národní tajemství.
Je to osud svobodného světa. Sám prezident zná vaše jména. Upřímně doufám, že
už jen to vám stačí, abyste ne—“
Elisino
napjaté tělo sebou trhne při zachroustání přístupové karty v zámku.
Překvapivě to není zámek za jejími zády. Třímetrové dvojité dveře na druhé
straně F1, které vedou do chodby k nakládací rampě, se otevřou dokořán.
Z každé strany vyběhne jeden muž ve vojenské uniformě a přilbě, aby
zajistil dveře. Jsou ozbrojení, stejně jako všichni pracovníci ostrahy
v Occamově středisku, ale na rozdíl od nich nenosí tajemné pistole
v nevýrazných pouzdrech. Přes rameno jim visí dlouhé černé pušky
s bajonetem.
Třetí
a čtvrtý voják vezou do laboratoře paletový vozík s gumovými koly
dlouhý jako osobní auto. V první chvíli Elisu napadne, že přivážejí
železné plíce. Obrna byla nevymýtitelným strašákem sirotčince; každé dítě,
které bylo nucené přetrpět příliš dlouhá kázání a suchopárné promluvy do
duše, si dokázalo představit hrůzu spojenou s doživotním uvězněním
v rakvi od krku dolů. Objekt na vozíku má podobný luskovitý tvar, ale je
několikanásobně větší, z ocelových plátů pospojovaných nýty,
s kompresním těsněním, pogumovanými klouby a tlakoměry. Elisa si
pomyslí, že ať už je uvnitř kdokoli, je zřejmě velice vážně nemocný, když musí
mít v nádrži i hlavu. Fleming už pobíhá kolem a navádí paletu k vyklizené
ploše vedle bazénu. Elisa si v tu chvíli uvědomí, jak je naivní. Nemocní
chlapečci nepotřebují doprovod čtyř ozbrojenců.
Poslední,
kdo projde dveřmi, je muž s vlasy ostříhanými na ježka a gorilími
pažemi. Pohybuje se jako hromotluk, jako někdo, kdo nedůvěřuje vnitřním prostorám.
Má na sobě džínový kabát a hrubé keprové kalhoty. Zdá se, že ho svazuje
i jeho oblečení. Obkrouží lusk a přitom polohlasně vydává rozkazy,
ukáže na kola, která se musejí zajistit, a na kolečka, která je nutné
nastavit. Neukazuje na ně prstem. Kolem zápěstí má ovinutý kožený pásek
a na něm je připevněný ošoupaný oranžový obušek zakončený kovovou vidlicí.
Elisa si není úplně jistá, ale myslí si, že je to elektrický bodec na pohánění
dobytka.
Fleming
i doktor Bob Hoffstetler se k muži přiblíží s nataženou pravou
rukou, ale jeho rozzuřený pohled zamíří za ně, na druhý konec laboratoře, přímo
na Elisu a Zeldu. Na čele mu naběhnou dvě žíly jako jakési podkožní rohy.
„Co tady dělají?“
Namísto
odpovědi se nádrž na vozíku prudce otřese a z jejích útrob se ozve
pronikavý řev a cákání vody. Vyděšení vojáci nahlas zaklejí a chopí
se pušek. Na jedno okénko nádrže dopadne cosi, co vypadá jako ruka, ale ruka to
být nemůže, protože je to příliš velké. Elise se nechce věřit, že sklo
nepraskne, ale ono nepraskne. Nádrž se kymácí ze strany na stranu a vojáci
zaujmou obranné postavení. Fleming se rozběhne k uklízečkám a cestou
něco křičí. Hoffstetler se tváří nešťastně, protože je nezvládl ochránit.
A Zelda má obě dlaně plné Elisiny uniformy a vleče ji zpátky do chodby
i s vozíky. Muž s elektrickým obuškem je ještě chvíli rozlíceně
sleduje a potom zuřivě skloní hlavu mezi ramena a otočí se
k tomu křičícímu, zajatému stvoření.
Text © 2018 by Necropolis, Inc.
Illustrations © 2018 by James Jean
Cover design by Patrick Collins
Published by arrangement with Feiwel & Friends, an
imprint of Macmillan Publishing Group, LLC
All rights reserved
Translation © Filip Drlík, 2018
Czech edition © Host — vydavatelství, s. r. o., 2018
ISBN 978-80-7577-457-6
Plakát k filmu Tvář vody, který do české distribuce uvedl CinemArt
Jak jste psali o tom paletovým voziku, uplně mi to připomělo jedno patálii s paleťákem u nás v práci. Ale to je na delší povídání. Kdybyste se chtěl o tom pobavit, určitě mi napište a já vám to napíši :D
OdpovědětVymazat