středa 7. února 2018

Édouard Louis: Skoncovat s Eddym B.



Román byl ve Francii jednou z největších literárních událostí roku 2014. Kniha teprve jednadvacetiletého studenta sociologie Édouarda Louise překvapila sondou do prostředí chudé bílé vrstvy obyvatelstva, pro kterou je politika otázkou života a smrti, a velmi rychle překonala hranici 300 tisíc prodaných výtisků. Se sílící vlnou populistických hnutí a nástupem Marine Le Penové se z Louise stala mediální celebrita a jakýsi odborník na její voliče.
Přestože román sklidil vynikající recenze a dostal se do užšího výběru prestižní Gouncortovy ceny, provázelo ho i jisté bulvární kouzlo. Objevilo se totiž několik reportáží o rozhořčené Louisově rodině, kterou autor nijak nešetří. A navíc pravidelně připomíná, že každé slovo v jeho knize je pravda. Líčí otcovy alkoholické excesy i to, jak matka kradla jídlo sousedům, aby rodina měla co jíst. Především ale popisuje svoje dětství a dospívání v prostředí chudého a naštvaného venkova, kde lidé považují vlastní rasismus a homofobii za přednost. Jako homosexuál se Louis musel potýkat s představou správného muže a každodenní šikanou.
Ačkoli se Louis stal slavným spisovatelem, první knihu přečetl až v sedmnácti letech. Ve vesnici Hallencourt byla četba považována za cosi buržoazního a zženštilého. Svět pro obyvatele vesnice vypadal tak, že dělníci v továrně jsou buržoazie, protože dostávají pravidelný plat a mají nárok na starobní důchod, vesnický učitel byl aristokracie…
Pro české čtenáře knihu objevila spisovatelka Sára Vybíralová, která je také autorkou překladu. „Narazila jsem na ni náhodou, během znuděného čekání na přestup z vlaku na vlak. Už předtím jsem si všimla, že se o knize píše, ale zmínky o zázračném mladíkovi a komerční úspěch knihy mě trochu odrazovaly,“ říká Vybíralová. „Když jsem ji ale v tom malém nádražním knihkupectví otevřela a začetla se, okamžitě si mě podmanila síla textu, jako by se přímo v autorově precizním a sebevědomém stylu zračilo odhodlání vypovídat. Vypovídat, ne vypovídat se,“ dodává.
„Kniha není pouhou ukřivděnou pomstou dítěte, jež nedokázalo vyhovět nárokům, kladeným v dělnickém prostředí na muže,“ říká Vybíralová. „Je to především svědectví o marginalizované vrstvě, na niž se v literatuře i obecněji v diskurzu elit někdy zapomíná: bílého proletariátu.“
Po zvolení Donalda Trumpa prezidentem Spojených států či po Brexitu se román Skoncovat s Eddym B. stal fenoménem i ve Velké Británii a USA. O Louisovi se psali profilové články od Guardianu přes Washington Post po New Yorker. „Pro každého, kdo se chce něco dozvědět o vrstvě obyvatelstva, která pomohla nastartovat evropskou vlnu populismu, je tohle vynikající začátek,“ napsali loni v New York Times.
Édouard Louis (1992) se narodil jako Eddy Bellegueule v Hallencourtu v severofrancouzské Pikardii. Je autorem románů Skoncovat s Eddym B. (En finir avec Eddy Belleguelle, 2014) a Dějiny násilí (Histoire de la violence, 2016) a editorem sborníku esejů a statí o sociologovi Pierru Bourdieuovi (Pierre Bourdieu. L´ insoumission en héritage, 2013). Jeho románový debut mu vynesl postavení nejoceňovanějšího prozaika své generace a byl již přeložen do více než dvaceti jazyků. Román česky vydává Nakladatelství Paseka. Je to první kniha, u níž Paseka uvádí jméno překladatele (v tomto případě tedy jméno Sáry Vybíralové) na přebalu – jako projev úcty k překladatelskému řemeslu. Na přebalu je použita fotografie autora od Félixe Ledrua.


Ukázka z knihy:

Podobizna mé matky po ránu
A pak moje matka. Nevěděla, co se mi děje ve škole. Občas se mě nezúčastněně a nesoustředěně vyptávala, co jsem přes den dělal. Ne často, to nebyl její styl. Byla matkou takřka proti své vůli, jedna z těch, které se matkami staly příliš brzy. Otěhotněla v sedmnácti. Její rodiče namítli, že to není zrovna prozíravé, ani dospělé To sis nemohla dát pozor? Musela přerušit školu, kde se učila na kuchařku, a ukončit školní docházku bez výučního listu: Musela jsem nechat školy, a přitom mi to tak šlo, byla jsem fakt chytrá, mohla jsem to dotáhnout daleko, mohla jsem studovat, pokračovat na učňáku a pak třeba zkusit něco dalšího.
Na vesnici to tak chodí, jako by ženy rodily děti proto, aby se staly ženami, jinak jimi doopravdy nejsou. Považují je za lesby, frigidky.
Ostatní ženy se při vyzvedávání dětí ze školy diví Víš, že furt nemá děti? V jejim věku to není normální. Asi bude přiteplená. Nebo je frigidní, málo šuká. Později jsem pochopil, že jinde je úspěšná žena ta, která se stará o sebe, o sebe samotnou a o svou kariéru, která nemá děti příliš brzy, příliš mladá. Dokonce smí být v dospívání i tak trochu lesba, ne moc dlouho, třeba pár týdnů, pár dní, pro zábavu.

Moje sestra byla často kousavá a měla velmi drsnou povahu (nutnost být silná, stejně jako matka, aby přežily v mužském světě), stěžovala si, že matka svou mateřskou roli zanedbává, vyčítala jí, že spolu nikdy nic nepodniknou ve dvou, nic nesdílejí, nechodí spolu nakupovat a nedělají podobné věci, které mají matky a dcery dělat společně. Matka se vždycky rozčílila, protože se styděla, snažila se hovoru vyhnout Neser mě, anebo sestřiným poznámkám prostě čelila mlčením a později mi řekla, potichu a stranou, že nechápe, proč je na ni sestra tak zlá, že ona by si s ní přece ráda vyšla na shopping, jak tomu říkala, ale že – a tvoje sestra to dobře ví, přece jen žijem pod jednou střechou, není tak úplně blbá – jí to nedovoluje únava, práce, kterou musí doma zastat, péče o malé sourozence, vaření a uklízení, a že by stejně nebylo k ničemu trávit dlouhé hodiny po obchodech, když by tam stejně nic nemohla koupit.

Po ránu matka hodně kouřila. Měl jsem astma a občas mě popadaly hrozivé záchvaty, během nichž jsem se dostával do stavu bližšího smrti než životu. Některé dny jsem nedokázal usnout beze strachu, že už se neprobudím, musel jsem vyvinout nepopsatelné úsilí, abych naplnil plíce trochou kyslíku. Když jsem matce řekl, že cigarety mé dýchací problémy zhoršují, rozhořčovala se To je furt že máme přestat s kouřenim, ale všechny ty sračky, ten kouř z fabriky, co dejcháme, to rozhodně není lepší, cíga nejsou to nejhorší, tim nic nezměníš. Neustále se rozčilovala a rozhořčovala.
Byla to věčně nazlobená ženská. Odporovala, kdykoli se jí k tomu naskytla příležitost, celý den se zlobila na politiky, na reformy snižující sociální dávky, bouřila se proti moci, kterou z hloubi duše nenáviděla. A stejnou moc, již tolik nenáviděla, pak zase povolávala, kdykoli bylo třeba zakročit: zakročit proti Arabům, alkoholu a drogám, sexuálnímu chování, které považovala za skandální. Často říkala V týdle zemi se musí trochu udělat pořádek.
Až budu po letech číst biografii Marie Antoinetty od Stefana Zweiga, budu si představovat lidi z vesnice, kde jsem strávil dětství, a zejména svou matku tam, kde Zweig popisuje rozzuřené ženy ztrápené hladem a bídou, jež se v roce 1789 vypravily protestovat do Versailles, ale při pohledu na krále začaly spontánně provolávat Ať žije král! Jejich těla – jež bezděčně promluvila – byla totiž rozpolcena mezi naprostou podřízeností moci a neustálou vzpourou.

Je to věčně nazlobená ženská, avšak neví, co si počít s onou nenávistí, jež ji nikdy neopouští. Nadává sama u televize anebo s ostatními matkami před školou.
Stačí vidět tu každodenní scénu: náměstíčko (nově vyasfaltované), pomník obětem první světové války, jako leckde jinde na vesnicích, pokrytý mechem a dole porostlý břečťanem. Kolem náměstí stojí kostel, škola a radnice. Náměstí bývá většinou prázdné. V poledne se zde setkávají ženy čekající na děti, kterým končí vyučování. Nechodí do práce. Jen některé pracují, většina se stará o děti Jsem doma s prckama a pracují muži, makaj v továrně nebo někde jinde, nejčastěji však v továrně zaměstnávající velkou část obyvatel, v továrně na mosaz, kde pracoval i můj otec a která řídila celý život v obci.

Každé ráno zapínala televizi. Všechna rána se navzájem podobala. První, co jsem viděl, když jsem se probouzel, byli oba kluci. Jejich obličeje se mi rýsovaly před očima a čím víc jsem se na ně soustředil, tím víc mi nevyhnutelně unikaly jednotlivé detaily – nos, ústa, pohled. Přetrvával jediný dojem, strach.
Nedokázal jsem se soustředit a moje matka si neuměla představit – chci říct: opravdu toho nebyla schopná –, že by někoho mohla nebavit televize. Televize tvořila odjakživa součást jejího světa. V našem malém domě jsme měli čtyři televizory, v každé ložnici jeden a další v jediné společné místnosti, a otázka, zda ji člověk má nebo nemá rád, se nekladla. Matka si sledování televize osvojila stejně jako jazyk či způsob oblékání. Televizory jsme nekupovali, otec je našel na skládce a opravil. Až budu chodit na lyceum a žít sám ve městě a matka zjistí, že doma nemám televizi, bude si myslet, že jsem se zbláznil – tón jejího hlasu skutečně prozrazoval úzkost, znatelné vyvedení z rovnováhy těch, kteří se nečekaně setkali s šílenstvím – A co teda celý dny děláš, když nemáš telku?
Trvala na tom, abych sledoval televizi jako mí sourozenci Běž se koukat na pohádky, to ti udělá dobře, uvolníš se před školou. Nevím, proč z tý školy tak jančíš, to ničemu nepomůže. Klídek.
(...)

EN FINIR AVEC EDDY BELLEGUEULE
Copyright © Éditions du Seuil, 2014
Translation © Sára Vybíralová, 2017
Photography © Félix Ledru, 2017

ISBN 978-80-7432-869-5

Žádné komentáře:

Okomentovat