Autor Skleněného pokoje, románu o osudech
brněnské vily Tugendhat, se vrací v nové
knize do Československa. Tentokrát během bouřlivých šedesátých let a s
napínavým příběhem o sexu, politice a zradě.
V létě roku 1968, v roce pražského jara a
studené války, se dva studenti Oxfordu, James Borthwick a Eleanor Pike,
rozhodnout projet stopem Evropu. Tím si zkomplikují právě se rodící přátelství,
které by mohlo přerůst v něco většího. Jakmile dorazí do jižního Německa, zrodí
se v jejich hlavách nápad navštívit Československo – zemi, ze které se Dubčekův
„socialismus s lidskou tváří“ usmívá na svět kolem.
Mezitím, Sam Wareham, první tajemník britské
ambasády v Praze, sleduje s cynismem diplomata a vášní mladého muže vývoj v
zemi. Ve společnosti české studentky Lenky Koneckove si nachází cestu do světa
československé mládeže, která je plná nadějí a nových myšlenek. Za železnou
oponou se v této chvíli nic nezdá být nemožným. Avšak obří kola politiky se dál
točí v pozadí, sovětský vůdce Leonid Brežněv vyvíjí na Dubčeka nátlak a Rudá
armáda se shromažďuje na hranicích.
V překladu Lukáše Nováka vydává nakladatelství
Kniha Zlín.
Ukázka z knihy:
Celé to začalo v hospodě. V případě
cestovatelských plánů nic neobvyklého: Phileas Fogg zahájil svou cestu kolem
světa v londýnském Reformním klubu. James Borthwick ovšem nebyl Phileas Fogg a
tahle hospoda ani vzdáleně nepřipomínala elegantní klub. Ostatně ani cesta, na
kterou se chystal, neměla vést kolem světa, ačkoliv takovou věc by v té době člověk
zvládl za méně než osmdesát hodin a ani jedinkrát by při tom nemusel vytáhnout
paty z letadla či letiště. Takže hospoda, studentská knajpa plná halekání, smíchu
a politých stolů, kde stěny zdobí fotografie osmiveslic, strop autogramy veslařů
a ragbistů a nad barem visí skutečné veslo. Zkrátka
jeden z těch typických „pubů“, kam o
prázdninách vstupují dychtiví turisté v bláhové naději, že tam zažijí mytickou
a neopakovatelnou atmosféru oxfordského studentského života, ale najdou tam jen
neochotnou obsluhu, teplé pivo a studený masový koláč.
„A dává to podle tebe vůbec nějaký smysl?“
zeptal se James, když si na okamžik dodal odvahy. Nakláněl se přes kulatý
stolek k poněkud bohémsky vyhlížející dívce, aby se v tom hluku slyšeli. Byl
nervózní, jen málokdy se mu poštěstilo dostat se do blízkosti někoho takového
jako Eleanor a nerad by ji odradil závanem pivního dechu. Ještě k tomu, proč to
nepřiznat, pocházeli každý z opačného konce oxfordského spektra. Ona studovala
angličtinu, on přírodní vědy. Ona byla v druháku, on byl na univerzitě úplný
zelenáč. Navzdory jejímu neupravenému zevnějšku bylo navíc patrné, že Eleanor
stojí ve společenské hierarchii o pár příček výš než James, stačilo, aby
promluvila. Jak precizně nasazovala všechna ta té a el, jak pečlivě
tvarovala samohlásky! James mluvil s přízvukem odkudsi ze severu, kdežto v
jejím rezonovalo hrabství. Jedno které, možná dokonce přímo Oxford, i
když oxfordská angličtina s tím svým afektovaným vrkáním už byla pasé.
Nejpodstatnějším rozdílem mezi nimi však nebyl přízvuk ani společenská třída,
ale prostý fakt, že on byl muž, a tedy jeden z mnoha, zatímco ona byla žena, v
univerzitním prostředí úkaz vzácný, asi jako jeptiška v mužském klášteře. Možná
je to překvapující, vždyť ženy dnes díky vyšší inteligenci a píli muže na
univerzitách přečíslují, ale tehdy to tak bylo: spousta mužů, jen pár žen. Navíc
si žili každý tak trochu ve svém světě, a to z prostého administrativního důvodu:
univerzitní koleje tehdy ještě nebyly koedukační. Eleanor tedy studovala na
koleji, která ležela až za mostem na konci High Street. Kousek od středověké
vznešenosti koleje Magdalen se tam krčí mnohem méně vznešené – a mnohem mladší
– budovy koleje svaté Hildy. Sem se turisté vůbec neobtěžují. To James bydlel v
renesanční nádheře jedné z nejstarších oxfordských kolejí, kde turisté obtěžují
neustále.
Vzhledem k tomu, z jak rozdílných světů
pocházeli, mohli snadno jeden druhého v oxfordském mikrosvětě bez povšimnutí minout;
nebýt jedné z těch šťastných náhod, jež k univerzitnímu životu patří:
hráli spolu ve studentském divadelním představení.
„Jasně že to smysl nedává, tedy aspoň ne tak,
jak ty to myslíš,“ odvětila Eleanor a James si marně lámal hlavu nad tím, jak
to vlastně myslel a také jaký smysl by to mohlo dávat jakkoliv jinak. Místo aby
Eleanor jeho pochybnosti rozptýlila, podařilo se jí ho ještě víc zmást, to bylo
pro studenty humanitních oborů příznačné. Řeč byla o hře, v níž oba účinkovali,
kterou nacvičovali během řady poněkud rozpačitých zkoušek na koleji a teď,
krátce před premiérou, na jevišti divadla kdesi na Walton Street. Ona v ní
představovala postiženou ženu, on přihlouplého mladíka, který ji v dětském
kočárku musel vozit po značně omezeném světě dramatikovy imaginace. Tahle
podivná dvojice se snažila najít cestu do města zvaného Tar. Proč tam vůbec
chtěli, to nebylo zřejmé. Takový odvar z Becketta, napadlo Jamese, ale podobná
slova byla tváří v tvář někomu, kdo studuje angličtinu, nebezpečná, zvláště pokud
vaší specializací byly přírodní vědy.
„Asi ne,“ odpověděl tedy pro jistotu dost
neurčitě James.
„Dáš si další pivo?“
„Ještě jsem nedopila tohle.“
„Aha.“
Kouřila. James nekouřil, nechutnalo mu to, ale
ona kouřila, balila si vlastní cigarety, protože… proč vlastně? Vážně jí chutnaly
víc než ty kupované? Nebo se tím snažila přiblížit pracující třídě, kterou
pořád tak opěvovala? Jamese napadaly v souvislosti s Eleanor i další otázky.
Kouřila i trávu? Dala si někdy marjánku, jointa, špeka nebo jak se tomu správně
říkalo? A ještě mnohem víc ho zajímala jiná věc: byla její ústa cítit po
cigaretách? Otázka nesmírně znepokojivá, stejně znepokojivá jako ta ústa sama.
Plná, s poněkud předsunutým horním rtem. A velmi červená. Taková neanglická.
Rád by je políbil, blesklo mu hlavou, zatímco přemýšlel, co dalšího říct. Rád
by je políbil, ať už chutnají po cigaretách nebo ne.
„Tak co přesně hledají? Myslím Fando a Lis?“
„Přesně nic.“
„No jasně. Tak co přibližně hledají?“
To ji rozesmálo. Dokázala se smát krásně. Zuby
měla navzdory cigaretám velmi bílé zuby a vnitřek úst korálově růžový. S tím
kontrastovala její bledá pokožka a koudel plavých vlasů. Nikomu by to
nepřiznal, ale stačilo, aby s ní seděl u stolu a díval se, jak se směje, a už
cítil tepání rodící se erekce.
„Ty jsi ale vtipálek,“ řekla, čímž
afrodiziakální účinky svého smíchu ještě zintenzivnila.
„Podle mě naplnění,“ zauvažoval James.
„Jak to proboha myslíš, naplnění? To je
hrozně vágní pojem. Já myslela, že vy přírodovědci jste zvyklí se vyjadřovat exaktně.“
„No…,“ zaváhal. „Asi lásku.“
„Panebože, to už bys je rovnou mohl prohlásit
za hipíky.“
„Anebo prostě jen hledají volný hostel.“
Právě tehdy se po dalším krátkém výbuchu
smíchu jen tak mimochodem (à propos, jak by možná řekla ona) zeptala:
„Co děláš o letních?“
O letních. James se v duchu otřásl odporem.
Tyhle univerzitní zkratky nesnášel. Všechna ta torza typu uni, prof a
podobně.
Ale protivila se mu i samotná představa
letních
prázdnin, ta nekonečně dlouhá doba, která se bezcílně
vleče od konce jarního trimestru Trinity až po podzimní Michaelmas a která pro
Jamese byla očistcem i ztrátou času zároveň. Trinity a Michaelmas. Další
oxfordské výmysly. Co mají ty názvy symbolizovat? Trinity, test atomové bomby.
A Michaelmas, druh astry. „Ani nevím,“ utrousil a zamrzelo ho, že jí nemůže dát
nějakou působivější odpověď. „Asi si budu muset najít brigádu, i když nejradši
ze všeho bych cestoval. Chystal jsem se vyrazit do Evropy. Stopem. Jenže…“
„Jenže co?“
„Chtěl jsem jet s kámošem, a ten to nakonec
odpískal. Takže…“ Zaváhal, nechtěl zabíhat do podrobností. Mohlo by to působit
trapně, dva kluci, co objíždějí slavná evropská bojiště. Protože přesně to měli
v plánu. Thomas, kamarád ze střední, byl stejně jako on nadšenec do vojenské historie.
O tom se před holkou nemluví snadno, působí to infantilně, podobně jako záliba
ve vláčcích nebo sbírání známek. Případně stolní hry. Dáma, Cluedo, Monopoly,
všechny ty zahanbující připomínky dětství. I když jemu a Thomasovi šlo o něco
jiného, chtěli se pokusit rekonstruovat historii, znovu si ji prožít a po učit
se z ní. Jenže kdyby se tohle všechno pokoušel Eleanor vysvětlit, nedopadlo by
to dobře. Bezpochyby by si ho ironicky měřila tím svým vědoucím pohledem a on
by si připadal jako pitomec. Raději o tom tedy pomlčet.
„To je zvláštní,“ poznamenala.
„Co je zvláštní?“
„Já měla stejný nápad. Ale kamarádka se
rozhodla, že se místo toho radši vdá. Chtěly jsme jet po stopách Sentimentální cesty.
Znáš to?“
„Pamatuju si, že když to jednou hráli v rádiu,
rodiče na to v obýváku tancovali.“
Tentokrát se rozesmála tak hlasitě, že hovor
veslařů u vedlejšího stolu na okamžik utichl. „Nemyslím tu písničku, ale knihu,
ty pako. Od Sterneho.“
Sterne? Znal Základy lidské genetiky od
Curta Sterna, ale pochyboval, že by to byl tentýž autor. Ještě tu byl
samozřejmě fyzik Otto Stern, který toho určitě napsal spoustu o kvantové mechanice,
ale ten to zcela jistě taky nebude. Přesně tohle byl problém přírodních věd –
obtížně se pro ně hledalo uplatnění v běžném hovoru. Kdyby člověk začal v
hospodě vykládat něco o energetických vazbách, koukali by na něj jako na exota,
zatímco bavit se o Shakespearovi připadalo všem úplně normální.
Eleanor naštěstí Jamesovu neznalost považovala
za další z jeho vtípků. „To si určitě přečti. Je to neuvěřitelně zábavná věc, i
když zdaleka ne tak zásadní jako Tristram Shandy. To jsi doufám četl,
nebo ne? To je jedno, každopádně jsme si tu knihu – myslím Sentimentální
cestu po Francii a Itálii – chtěly vzít s sebou tak trochu jako průvodce, i
když Sterne se dostal nejdál do Lyonu a navazující díl, který po jeho smrti
sepsal jeho přítel, není zdaleka tak dobrý jako ten první. Jenže Jenny se
zasnoubila, takže s cestováním je šmitec.“
„Škoda.“
„Takže teď řeším, co budu dělat.“ Lokla si
piva a vrhla na něj zamyšlený pohled. „Co kdybychom jeli spolu?“
Veslaři u sousedního se dali do zpěvu a dělali
takový rámus, že James si nebyl jistý, zda se nepřeslechl.
„Promiň, co jsi říkala?“
Potáhla z cigarety a vyfoukla kouř k
začouzenému stropu.
„Říkala jsem, že bychom mohli jet spolu.“
Zpěv odvedle ustal. Aspoň Jamesovi to tak
připadalo, jak tam tak seděl s pivem a erekcí. „No klidně.“
„Jen jako kamarádi, samozřejmě.“
„Samozřejmě.“
„Plánovaly jsme, že se budeme tak všelijak
protloukat, spát po nádražích, v parcích a tak. Tu a tam nějaký hostel, v krajním
případě penzion.“
„Pro dvě holky by to mohlo být dost
nebezpečné.“
„To přesně říkali naši. Ale s klukem by to tak
nebezpečné nebylo, ne?“
„To ne,“ dal jí zapravdu.
„Tak co ty na to?“
Pokusil se nenuceně napít piva, ale do krku mu
vlétly bublinky. Rozkuckal se a vyprskl.
„Teda pokud už nemáš jiné plány, samozřejmě…“
„Ne, nemám.“
„Prostě mě to tak napadlo…“
Zamyšleně si ji prohlížel. Nebyla krásná, tedy
aspoň ne podle běžných měřítek. Běžného na ní totiž nebylo vůbec nic. Byla
výjimečná. Ta rozcuchaná hříva vlasů, výrazné rysy, tváře poseté světlými
pihami, rty v jednu chvíli sevřené hněvem a za okamžik už doširoka rozevřené ve
výbuchu smíchu, dychtivě planoucí zelené oči. Navíc ji provázela pověst
rebelky, a to nejen v politickém slova smyslu, proslýchalo se leccos i o jejích
sexuálních eskapádách. Byla členkou uskupení, které si říkalo Oxfordští
revoluční socialističtí studenti, a už se stihla dostat do střetu se zákonem,
to když oxfordská policie zasahovala proti okupační stávce Clarendonovy budovy.
Strávila noc ve vazbě, byla obviněna z narušování veřejného pořádku a musela zaplatit
pokutu dvě libry. Kromě toho jí hrozila takzvaná rustikace z koleje.
Další výraz, který James nenáviděl. Proč se tomu nemohlo říkat prostě vyloučení?
Tenhle incident jí každopádně zajistil jistý politický věhlas. Pokud šlo o ty
sexuální záležitosti, o těch se samozřejmě vědělo mnohem méně. Šuškalo se, že v
jejím životě byl jistý muž, ale teď že je sama. Byla do něj prý zamilovaná,
takže momentálně si drží muže od těla – přirozená, byť zřejmě dočasná reakce
někoho, kdo se zklamal ve vztahu, domníval se James.
„A myslíš to vážně?“
„No jasně.“ Krátce se zasmála.
„Čemu se směješ?“
„Ničemu. Jen mě napadlo… Ale nic… Ne! Hlavně
to neříkej!“
Pozdě, vyletělo to z něj úplně automaticky:
„Řekni, na co myslíš, a máš u mě penny.“ Taková otřepaná infantilní fráze.
Dopila pivo. Možná že celý ten nápad se
společnou cestou po Evropě byl veliký omyl.
„Takže co?“
„Půjdeme, ne?“
„Myslíš to vážně?“ zeptal se znovu,
přesvědčený, že nejspíš naletěl na nějaký krutý žert.
„Ano, musím vyrazit. Mám sraz s někým, kdo
bude psát recenzi na tu hru. Pro Oxford Mail, představ si to!“
„Já se ptal na to léto.“
„Aha.“
Vystoupali po schodech na sluncem zalitou
Širokou. Další z těch oxfordských zkratek. „Široká.“ „Vysoká.“ Jak došlo k
tomu, že slovo „ulice“ se dostalo mimo hru? „Tak jo, nebo ne?“
„Možná jo, možná ne. Ne, pokud nepřestaneš
používat odporná klišé, jako třeba ‚řekni, na co myslíš, a máš u mě penny‘. Hele,
musím běžet. Uvidíme se.“
A byla pryč.
Copyright © Simon Mawer, 2018
Translation © Lukáš Novák, 2018
ISBN 978-80-7473-713-8
Přebal anglického vydání v nakladatelství Little Brown |
Žádné komentáře:
Okomentovat