V roce 2016 si Polsko připomnělo sté výročí úmrtí Henryka
Sienkiewicze, známého autora historických románů, laureáta Nobelovy ceny za
literaturu, ale ve své době také významného publicisty. Zatímco Sienkiewiczova
beletristická tvorba je v českém prostředí dostatečně známá, výbor z jeho
tvorby publicistické se k rukám českých čtenářů dostává poprvé. Tvoří jej texty
věnované polsko-německým vztahům a formování polské národní identity v době po
tzv. trojím dělení Polska, texty reflektující situaci Polska (a šířeji Evropy)
na prahu první světové války a materiály související se Sienkiewiczovou
charitativní aktivitou během prvních let války. Celek je doplněn o úvodní
studii editora svazku Marceliho Kosmana, polského historika a politologa,
emeritního profesora Univerzity Adama Mickiewicze v
Poznani a čestného doktora Opolské univerzity.
Kosman,
vynikající znalec polských a evropských dějin od středověku do současnosti,
autor několika desítek monografií a bezpočtu studií, tvůrce syntézy Dějiny Polska (jež vyšly v českém překladu v
pražském nakladatelství Karolinum roku 2011) je zároveň celoživotně spjat se
Sienkiewiczovým dílem. Už jako chlapec jím byl fascinován a později se jako
vědec soustavně zabýval interpretací reálných i fiktivních stránek
Sienkiewiczových románů, shledáváním jeho motivace ve vztahu k událostem 15. a
17. století, ale i ke společenskému pohybu a politickému dění v 19. a 20.
století. Napsal na toto téma řadu knih, vzbudily nevšední ohlas u polských
čtenářů a některé z nich vyšly v řadě vydání. Nejnověji, při příležitosti
stého výročí romanopiscova úmrtí, napsal Marceli Kosman rozsáhlejší knihu Henryk Sienkiewicz a politika (2016), z níž vychází i tento
výbor.
Vydává Academia jako 56. Svazek edice Europa. Z polštiny
přeložila Michala Benešová. Citáty z latiny přeložila Marcela Slavíková, citáty
z francouzštiny Michal Novotný.
Ukázka z knihy:
Ke grunwaldskému
výročí
S
tím, jak se blíží pětisetleté výročí grunwaldské bitvy15 a
tehdejšího vítězství, stále častěji vyvstává otázka, jak bychom toto výročí
měli oslavit. Ještě nedávno nechyběly ani hlasy, které se ptaly, zda by se
vůbec slavit mělo – takovéto hlasy se zdaleka neozývaly pouze z konzervativního
tábora. Odpůrci oslav tvrdili, že Grunwald je z historického hlediska obrovským
vítězstvím, avšak pro dnešní generace spíše bolestnou vzpomínkou, neboť – jak
praví Dante – „není větší bolesti než vzpomínat na šťastné okamžiky“. Němci,
kteří byli v památné bitvě rozdrceni, však v průběhu staletí vybudovali
obrovskou moc, zatímco my jsme v jejich prospěch přišli nejen o tehdy získaná
území, ale – spolu s politickou existencí – i o ta, jež byla odvěkou domovinou
našeho národa. Slyšel jsem i názor, že kdybychom si 15. července 1910 posypali
hlavy popelem, byl by to ten nejvhodnější způsob, jak naše vítězství oslavit.
Na
druhou stranu významní politici, zejména v Poznaňském velkoknížectví,
nepřestávají upozorňovat, že vzhledem k obecnému stavu věcí v Prusku může
grunwaldská manifestace zhoršit už beztak těžkou situaci našich bratří v pruském
záboru. To je skutečně okolnost, kterou je třeba brát v úvahu.
Vyplývá
však z toho, abychom grunwaldské výročí neslavili vůbec? Protože z mnoha stran
dostávám otázky, co si o tom všem myslím, načrtávám těchto několik slov
odpovědi jako informaci pro ty, kteří se jí dožadují.
Především
bychom z praktického hlediska neměli brzdit vzepětí národních emocí v okamžiku,
kdy je známo, že je zabrzdit nelze a že si tyto emoce najdou v každém případě a
přes všechny snahy svůj vnější výraz. Je to politická chyba, které se konzervativci
často dopouštějí a díky níž ztrácejí vliv na průběh a směr národního života.
Kromě toho však existuje ještě stokrát důležitější důvod, proč by bylo zrušení
oslav grunwaldského výročí přímo národním hříchem. Grunwald byl velkým vzepětím
polské duše a velkou krvavou obětí pro vlast – je proto nezapomenutelným
příkladem toho, jak se ve zlomových dějinných okamžicích vykupuje národní
existence.
Grunwald,
jak si správně povšiml biskup Teodorowicz, mohl být polským hrobem, avšak stal
se počátkem nového, silnějšího života. Grunwald nám především dovolil spojit se
s Litvou, umožnil Horodelskou unii, díky níž došlo k čemusi v dějinách světa
dosud nevídanému – ke sňatku dvou národů na dlouhá staletí společného štěstí i
neštěstí.
Zapomínat
na to vše by bylo malověrností a rezignací na právo na národní život. Zříkání
se minulosti a zapomínání na ni ve chvílích úpadku a slabosti totiž není ničím
jiným než rezignací.
Nikdo
by proto k tomu neměl vyzývat a nikdo nemá právo, byť i ze strachu, nedráždit
nám nepřátelské síly.
Nedráždit!
Píše se o tom mnohé a slyšíme o tom často, zejména jde-li o vztahy s Pruskem. K
čemu vlastně může vést přílišná opatrnost v těchto věcech a strkání hlavy do
písku v okamžiku, kdy nad námi krouží zlověstný jestřáb, což je chování hodné
spíše koroptví než potomků rytířského národa?
Bezpochyby
bychom měli pamatovat na situaci našich bratří v pruském záboru a na jejich
hlasy, ale stejně tak bychom měli mít na paměti, že hakatisty si nikdy
neusmíříme a brát na ně ohledy nemá cenu, neboť oni budou každý náš čin
považovat za výzvu – a absenci činů za důkaz, že je jejich politika úspěšná.
Naopak
jiní, slušnější Němci se jistě nedovedou zbavit myšlenky, že i oni slaví velká
výročí svých vítězství a neslavili by je pouze v případě, že by jejich duše
zdegenerovaly a vlastenectví vyprchalo. Ti z nich, kteří znají dějiny nejen z hakatistických
novin, si možná dokonce vzpomenou, že křižáckou armádu u Grunwaldu sice rozprášili
Poláci, ale že za zkázu křižáckého řádu v Prusku mohla braniborská markrabata…
Bez
ohledu na to, co by si kdo mohl pomyslet nebo jaké pocity by v něm mohla
vyvolat vzpomínka na grunwaldskou porážku, my, jejichž duše nezdegenerovala a
jejichž vlastenectví nevyprchalo, musíme výročí našeho vítězství a osvobození slavit
a učiníme tak.
Zůstává
tak pouze druhá otázka: jak je oslavit? Na ni odpovídám s celou otevřeností
těm, kteří chtějí znát můj názor: tak, aby se slavnost nezměnila v chvilkovou a
křiklavou protiněmeckou manifestaci. Bylo by pokořující odpovědět na těžké rány,
jaké dopadly na naše bratry v pruském záboru, pouze levným křikem, pouze
vnějším patosem, pouze prázdnými slovy, pouze bezmocným rozčilováním se a
hraním jednotlivých stran na politickou notu... Existuje ještě jiná, hlubší
příčina, proč bychom se tomu měli vyhnout, a sice dnešní vztahy na polských
územích patřících k Rusku. Hrozí nebezpečí, na něž již mnohé upozorňuje, že
jakákoli protiněmecká či dokonce protipruská manifestace by byla v ruských
kruzích, jejichž orgánem je například list Novoje vremja či jemu podobné deníky, považována za důkaz, že v případě
nutnosti bychom si vybrali takové podmínky, jaké dnes panují v Království a na jiných
polských územích pod ruskou vládou… Nikdy nebylo méně důvodů než dnes, abychom
tyto kruhy, díky nimž jsou polsko-ruské vztahy každým dnem komplikovanější a
nesnesitelnější, v podobném domnění utvrzovali. Právě naopak! Mělo by nám
záležet spíše na tom, abychom těm méně zaslepeným lidem v Rusku ukázali, kam až
může vést taková politika, jaká u nás byla v poslední době praktikována. Je
jasné, že se o tom nemohu rozepsat ani podrobněji, ani jasněji, myslím si však,
že jsem řekl dost, abych přiměl naše bratry v Haliči k co nejhlubšímu
zamyšlení se nad touto věcí a k uspořádání oslav tak, aby nemohly být chápány
jako příklon Poláků na jakoukoli stranu.
Grunwald
by měl být podle mého názoru velkým, důstojným a významným národním svátkem o
dvou tvářích, z nichž jedna se obrací k minulosti se smutnými slovy na rtech: nessun maggior dolore,16 a druhá hledí do budoucna s
nadějí a vírou, že se dějiny našeho národa dosud neuzavřely a že po přechodném úpadku
musí dojít ke znovuzrození.
Cestou
k tomu je práce, veřejná uctivost, velká obětavost, rozněcování ohňů osvěty pro
lid, v jejichž záři:
… až bratr pozná bratra
a nesmrtelnost
vstoupí jako anděl v člověka,
budeme
lidem světa!17
(1910)
Poznámky v textu:
15 S blížícím se výročím pěti
set let od vítězství Vladislava II. Jagella nad vojsky Řádu německých rytířů u
Grunwaldu se v Polsku horečnatě diskutovalo o oslavách tohoto výročí, jež byly
na území autonomní Haliče dlouho připravovány. Hlavní oslavy měly být
uspořádány v Krakově, někdejším hlavním městě Jagellonců. Někteří lidé nicméně
navrhovali oslavy zrušit, aby nebyli Poláci v pruském záboru vystaveni
pronásledování ze strany německé vlády. Sienkiewicz se do debaty vložil krátce
před 15. červencem, když na stránkách deníku Gazeta Warszawska (č. 155 z roku 1910) uveřejnil uvážlivý článek nazvaný Ke grunwaldskému výročí.
Autor
Křižáků měl být jedním z hlavních
aktérů krakovských oslav a živě se o jejich přípravu zajímal. Krátce před
výročím však sdělil primátorovi Krakova Juliuszi Leovi, že ze zdravotních
důvodů (kvůli chronickým problémům s krkem) musel odjet na léčení do zahraničí
a nebude se moci oslav osobně zúčastnit. Není vyloučeno, že se jednalo o
„diplomatickou nemoc“, na oslavách však byl přítomen alespoň duchem, díky svému
„křižáckému románu“, jenž formoval povědomí Poláků o událostech z doby vlády
Vladislava Jagella. O jeho napsání snil od mládí a svůj záměr uskutečnil s
desetiletým předstihem před rokem 1910. Přispěl tak jako jeden ze dvou velkých
národních umělců k pětisetletému výročí bitvy.
Oním
druhým umělcem byl světoznámý pianista a skladatel Ignacy Jan Paderewski, jenž
se zasloužil o vybudování monumentálního grunwaldského pomníku, na němž
dominuje postava Vladislava II. Jagella na koni. Vpředu stojí opřený o meč jeho
bratranec, litevský velkokníže Witold (Vytautas), a pod ním leží mrtvé tělo
padlého vůdce křižáckých vojsk Ulricha von Jungingena. Na pravé straně pomníku
stojí polský rytíř se zbrojnošem držícím ukořistěné řádové korouhve a na levé
straně litevský bojovník hrající na roh, vedle něhož klečí křižácký zajatec. Na
zadní straně pomníku se nachází socha rolníka roztrhávajícího pouta. Na
podstavci jsou umístěny erby Polska, Litvy, Rusi a bratrských slovanských zemí
Čech a Moravy. Autorem pomníku se stal talentovaný sochař Antoni Wiwulski, který
na něm pracoval několik let. Celek byl zhotoven v jedné z pařížských slévačských
dílen a v předvečer výročí po železnici přepraven do Krakova.
Pomník
byl za účasti velkého počtu Poláků ze všech tří záborů i samotného Paderewského
odhalen haličským zemským maršálkem Stanisławem Badenim 15. července 1910 na
Matejkově náměstí. Kromě obyvatel Krakova (Krakov měl v té době kolem sta tisíc
obyvatel) se třídenních oslav zúčastnilo sto tisíc hostů zejména z rakouského
záboru. Početné byly i delegace ze sousedních českých zemí i z Chorvatska a
Maďarska. Druhý den se konala cvičení sportovních družstev Sokola ze tří záborů
a třetí den se lidé vydali na Wawel, kde zástupci haličských stavů, krakovské a
lvovské univerzity, Polského království (v rámci Ruska), Poznaňského
velkoknížectví (v rámci Německa), celého pruského záboru a Poláků žijících v
exilu položili věnce na náhrobek Vladislava II. Jagella.
V
nedalekých Niepołomicích, oblíbeném sídle Vladislava Jagella, bylo zahájeno
budování kopce, do něhož byla zakopána mimo jiné půda z místa, kde se bitva u
Grunwaldu odehrála.
Oslavy
se – jak doporučoval Sienkiewicz – odehrávaly v důstojné atmosféře a našly
ohlas v řadě míst na území někdejšího polského státu, zejména v Haliči, která
byla na rozdíl od ostatních dvou záborů už po několik desetiletí vybavena
značnou politickou autonomií.
16 Dante, Divina commedia V,121: Nessun maggior dolore che ricordarsi del tempo
felice ne la miseria. Neexistuje
žádná větší bolest než
v trápení vzpomínat na šťastné doby. (pozn. překladatelky)
Editor
© Marceli Kosman, 2018
Preface
© Jaroslav Pánek, 2018
Translation
© Michala Benešová, 2018
Translation
© Marcela Slavíková, 2018
Translation
© Michal Novotný, 2018
ISBN
978-80-200-2763-4
Henryk Sienkiewicz |
Žádné komentáře:
Okomentovat