Kniha, na níž autorka - australská historička - pracovala přes dvacet let, je zásadním
příspěvkem do diskuse o stalinistickém Rusku, který nabourává totalitní
paradigma. Svým důrazem na interakce mezi režimem a různými společenskými
složkami kniha představuje obrat v sovětské historiografii. Nesoustředí se na
Stalina a jeho brutalitu, ale na klíčové společenské koncepce a témata.
Fitzpatricková tvrdí, že životní podmínky ve stalinistickém
Sovětském svazu vytvořily nový typ občana, kterého nazývá Homo sovieticus a
prostřednictvím jeho příběhů pak podrobně vykresluje atmosféru každodenního
městského života a upozorňuje, že stalinský režim neznamenal pouze násilí, ale
šlo o režim s vlastní politickou kulturou, který obrovskému segmentu
společnosti přinesl nové možnosti a sociální mobilitu.
Vydala Academia v edici Šťastné zítřky.
Ukázka z knihy:
STALINOVY SIGNÁLY
Z čistě formálního hlediska se dá říci, že Všesvazová
komunistická strana neměla vůdce. Měla pouze ústřední výbor volený delegáty na
pravidelných stranických sjezdech a tři stálé orgány volené stejným způsobem:
politbyro, skupinu o sedmi až dvanácti členech, kteří měli na starost klíčové
stranické a politické otázky, a dva úřady zabývající se organizačními a
personálními záležitostmi – orgbyro a sekretariát.
Během nevyhlášeného boje o nástupnictví po Leninově smrti v
polovině 20. let však Stalin využil svého postu tajemníka strany k posílení
vlastní pozice tím, že dosazoval do místních organizací a sjezdů své stoupence.54
Ve 30. letech byl Stalin stále generálním tajemníkem strany, tak jak tomu bylo
od roku 1922 až do roku 1952, ale už se nevěnoval kádrovým spisům a osobním
schůzkám jako v období svého mocenského vzestupu. Nyní byl uznáván jako
nejvyšší vůdce strany, její vožd’. Ačkoliv si udržel svou pověst prostého a přímého
člověka (na rozdíl od svého okázalého a arogantního mocenského rivala
Trockého), měla jeho pokora zvláštní povahu: když skromně a nenápadně vstoupil
na stranickém sjezdu do sálu, celé osazenstvo se zvedlo a přivítalo ho ovacemi
ve stoje. Přestože tehdy Stalin svůj kult veřejně neschvaloval, toleroval jej a
možná i skrytě podporoval.55
U komunistů staré gardy Stalinův kult pravděpodobně vzbuzoval
rozpaky. Přesto se i v jejich očích stal charismatickým vůdcem, i když poněkud
jiného druhu, než jak jej vnímala široká veřejnost. Stalin se ve 30. letech
veřejnosti jevil, podobně jako carové před ním, jako kvaziposvátnývůdce,
studnice spravedlnosti a milosrdenství a laskavý ochránce slabých; často byl
fotografován, jak se otcovsky usmívá na nesmělé venkovanky a děti. Stranická
elita jej oproti tomu znala jako „šéfa“, jehož hlavními charakteristikami byly
bystrost a vychytralost, rozhodnost, schopnost tvrdé práce a nechuť k efektní
rétorice a jiným projevům osobní okázalosti. Jeho kolegové také věděli, že má
vynikající paměť a nikdy nezapomíná ani na sebemenší urážky a křivdy, že se
často uchyluje k politickým intrikám, které mistrně ovládá.56
V politbyru platila dohoda, že jsou si všichni členové
rovni. Stalin obvykle předsedal, ale spíše jen tiše seděl, kouřil dýmku a
nechával mluvit ostatní. (To odpovídalo jednak jeho nezájmu o řečnické
exhibice, ale rovněž to Stalinovi dávalo výhodu, neboť ostatní tak vyložili své
karty dříve než on sám.) V politbyru občas došlo i na hádky, dokonce tak vášnivé,
že při nich vznětlivý Grigol „Sergo“ Ordžonikidze ztrácel nervy. Existovaly
také frakční spory mezi členy politbyra, odvíjející se od jejich
institucionální příslušnosti: například Ordžonikidze lobboval za těžký průmysl,
Klim Vorošilov za ozbrojené síly, Sergej Kirov za Leningrad. Ale jen velmi
zřídka se členové politbyra dostávali do sporu se Stalinem.57
„Politbyro je fikce,“ uvedl jeden nejmenovaný člen na počátku
30. let. Měl tím na mysli, že opravdové záležitosti se neřešily na schůzích
politbyra. Těchto schůzí, kde se projednávala témata velkého měřítka, se totiž
účastnili nejen členové politbyra, ale také plénum ústředního výboru, zástupci
nejrůznějších vládních agentur a vybraní novináři.
Vážné věci řešila menší skupina, vybraná Stalinem, která se
soukromě scházela v bytech nebo ve Stalinově kanceláři v Kremlu. V této skupině
se mohli kdykoliv objevit i jedinci, kteří formálně nebyli členy politbyra.
Také se běžně stávalo, že setkání probíhala bez těch členů politbyra, kteří upadli
v nemilost či byli považováni za bezvýznamné, jako Michail Kalinin.58
V politbyru existoval okruh vyvolených, ale i jeho členové se
museli mít na pozoru před Stalinovou nelibostí. Vjačeslav Molotov, po celá 30.
léta druhý muž ve vedení Sovětského svazu a Stalinův blízký spolupracovník, se během
Velkého teroru musel smířit se zatčením několika svých blízkých
spolupracovníků; v roce 1939 byla jeho žena Polina Žemčužynová sesazena z
pozice lidové komisařky rybolovu na základě toho, že „neúmyslně usnadnila“ činnost
„špiónů“ ve svém okolí. Oblíbenou Stalinovou technikou, jak si udržet kontrolu
nad svými spolupracovníky, se stalo vyhrožování jejich rodinným příslušníkům. Ordžonikodzeho
bratr byl v roce 1936 zatčen pro podezření z protisovětské činnosti. Kalininova
manželka byla zatčena jako nepřítel lidu, zatímco on stále vykonával úřad
prezidenta Sovětského svazu; totéž se po válce stalo Molotovově manželce.
Michail Kaganovič, bývalý šéf sovětského obranného průmyslu, byl na konci 30.
let zatčen a zastřelen i přesto, že jeho bratr Lazar byl členem politbyra a
jeden ze Stalinových nejbližších spolupracovníků. To zřetelně vypovídá o
vzdálenosti, která oddělovala Stalina od kolegů z politbyra, a o strachu,
kterou v době čistek prožívali. Ze čtyř politických těžkých vah (Molotov,
Kalinin, Ordžonikidze a Kaganovič) si pouze Ordžonikidze u Stalina rázně stěžoval
a trval na bratrově naprosté nevinně.59
Jde jen o jeden z příkladů, jak si Stalin udržoval převahu nad
svými spolupracovníky. Určitý vhled do osobních pohnutek tohoto Stalinova
jednání nabízí dopis, který poslal v roce 1930 své ženě Naděždě Allilujevové z
dovolené. Když mu manželka v dopise s lehkým podrážděním vyčítala, že jí uvedl
jiné datum návratu z jihu, než řekl svým kolegům, odpověděl jí na to, že jí dal
to správné, ale že „vypustil přes Poskrebyševa [Stalinova tajemníka] fámu, že
se vrátí až na konci října, jako
konspirační opatření“.60
Žádný člen politbyra si nemohl být jistý, jestli zrovna on
neupadne u Stalina v nemilost, jako se to stalo Bucharinovi ve 20. letech a
jako to v mnohem větší míře potkalo v roce 1936 další spolustraníky. Když k
tomu došlo, nedozvěděl se o tom dotyčný přímo od Stalina, ale vytušil to z
nejrůznějších náznaků zvěstujících oslabování jeho vlivu a významu: vyloučení
ze schůzek Stalinova nejbližšího okruhu, pohrdavé komentáře v denících Pravda či Izvestija nebo
odmítnutí patronské záštity a zastání v rámci patronsko-klientských vztahů.
Výsledkem bylo, že se padlý vůdce stal vyvrhelem, stigmatizovaným svými
bývalými kolegy, z nichž téměř všichni dodržovali nepsané pravidlo, že s takto
zapuzeným člověkem je třeba zpřetrhat veškeré styky a držet se od něj co
nejdál.61
Podobně nejasným způsobem, jímž ve vysoké politice vyjadřoval
svou milost či nemilost, Stalin formuloval i oficiální politickou linii. To se
může zdát podivné, jelikož Stalinův režim byl notoricky známý svou
neústupností, co se dodržování centrálních směrnic a nařízení týče. Jak je
možné je dodržovat, když není nikde přesně řečeno, co a jak? Faktem však
zůstává, že důležité změny v politickém směřování se nevyjadřovaly pomocí
jasných a přehledných směrnic, ale sdělovaly se spíše prostřednictvím určitých
„signálů“.
Signálem mohl být Stalinův proslov či článek nebo úvodník či
komentář v Pravdě nebo
vykonstruovaný proces či zapuzení prominentního úředníka spojeného s konkrétní
politikou. Všechny tyto signály mají společné to, že značí posun v politice v
určité oblasti bez toho, aby objasňovaly, co přesně nová politika obnáší a jak
by měla být prováděna.
Důkazem těchto praktik je kupříkladu způsob zahájení kolektivizace
v zimě na přelomu let 1929–1930. Na rozdíl od předchozích agrárních reforem,
jako bylo zrušení nevolnictví v roce 1861 či Stolypinovy reformy z počátku
20. století, nebyly vydány žádné instrukce o tom, jak má kolektivizace
probíhat. Místní úředníci, kteří o tyto pokyny žádali, se dočkali pokárání.
Signál pro posun v politice vůči venkovu vydal Stalin ve svém proslovu na
Komunistické akademii v prosinci 1929. Z proslovu ovšem nevyplývaly žádné
přesnější instrukce ke kolektivizaci, až na to, že by kulaci měli být
„zlikvidováni jako třída“. Nejblíže se explicitnímu veřejnému stanovisku o
kolektivizaci blížil Stalinův článek „Závrať z úspěchů“, který vyšel v Pravdě 1. března 1930 –
ale ten se objevil až po dvou měsících, kdy začaly místní úřady provádět
divokou a násilnou kolektivizaci bez jakýchkoli direktiv, a navíc byl doslova
popřením těchto postupů.
Podobným příkladem, i když s menším dosahem, je Stalinův dopis
redakci časopisu stranické historie Proletarskaja
revoljucija z roku 1931, donekonečna citovaný jako prvořadé
prohlášení týkající se kulturní politiky. Hlavním sdělením dopisu, adresovaného
komunistickým intelektuálům a psaného vášnivým polemickým stylem, nejspíše bylo,
že se měli přestat zabývat hnidopišskými spory a žabomyšími válkami mezi
různými svými frakcemi a udělat si mezi sebou pořádek a věnovat se společnému
dílu. Co to však mělo znamenat konkrétně, kromě triviální záležitosti, jíž se
dopis přímo zabýval, nebylo vůbec jasné. Praktický politický význam byl
postaven na skutečnosti, jak každá kulturní instituce naložila s „organizačními
závěry, jež z dopisu soudruha Stalina vyznívaly“, což v praxi znamenalo rozhodování
o tom, koho ukáznit a potrestat.62
Existují různé způsoby, jak si vysvětlit tuto překvapivou zdrženlivost.
Za prvé, Stalinův režim byl sám o sobě velkým tvůrcem mystifikací, který vědomě
či nevědomě zacházel s tajemstvím jako se stimulátorem a posvětitelem moci. Nad
Kremlem se ve 30. letech vznášela aura tajemství a mlčenlivosti, která byla asi
nejzřetelnějším rysem, který odlišoval vládu Stalina od té Leninovy. Za druhé,
sovětský administrativní aparát byl navyklý řídit se pouze několika
jednoduchými příkazy, jako „stát“, „jet“, „rychleji“, „pomaleji“. Takové
instrukce se daly jednoduše sdělit prostřednictvím signálů. Dalším důležitým
faktorem byla nízká úroveň zákonodárné způsobilosti režimu: když se vláda
snažila vydat podrobnější politické pokyny, častokrát se stávalo, že se jednotlivé
dekrety a nařízení musely opakovaně opravovat a doplňovat, a až poté mohlo být
toto sdělení předáno dále.63
Ze Stalinovy intrikářské perspektivy to však mělo i své politické
výhody. V případě, že by se nová politika nedařila, jako v případě
kolektivizace, mohly být signály mnohem snáze popřeny a reinterpretovány, než
umožňovala explicitní politická prohlášení. Signály byly nejednoznačné, což se
hodilo v případech, kdy daná politika nebyla dostatečně konsenzuální, kdy
porušovala dosavadní sovětské právo nebo když režim nechtěl, aby její pravou
podstatu prohlédli v zahraničí. Všechny tyto faktory se objevily při změně přístupu
vůči církvi v letech 1929–1930. Sovětské zákony a administrativní praxe po
většinu 20. let podporovaly náboženskou toleranci, alespoň v minimální míře,
jako bylo omezení svévolného uzavírání a ničení fungujících kostelů.
Tehdy mezi většinou komunistických předáků převládali zastánci
„umírněného přístupu“. Pracovali převážně ve vládě, a nikoliv ve stranických
orgánech, a v souladu s mezinárodním míněním podporovali tuto církevní
politiku. Avšak v roce 1929, s příchodem kulturní revoluce a vzestupem
radikalismu ve straně a Komsomolu, získala dominantní postavení a Stalinovo
zastání „tvrdá linie“ propagující hromadné zavírání kostelů a zatýkání kněží.
„Tvrdá linie“ vydala tajné pokyny pro místní stranické organizace, které však
nebyly určeny ke zveřejnění.64 Když pak proticírkevní opatření
vyvolala hněv vesnického obyvatelstva, nemluvě o papeži a dalších
představitelích západní církve, režim mohl bez problémů od této politiky
ustoupit, protože ji vlastně nikdy veřejně neschválil.
V takových situacích mohla politika nejednoznačných náznaků
a utajených instrukcí přinést politické body, avšak měla také řadu praktických
nevýhod. Například v případě církevní politiky se sovětští úředníci mající
na starost náboženské záležitosti zoufale ptali, jak mají církevním
představitelům vysvětlit činnost místních orgánů, když oficiální zákon hovoří
ve prospěch církví. Marně poukazovali na to, že instrukce umožňující bývalým
kněžím registraci na úřadech práce (a poskytující jim tak právo na zaměstnání),
mohou mít jen stěží příznivý účinek, dokud tyto instrukce zůstanou utajeny
pracovníkům úřadů práce.65
Kombinace nejasných politických signálů a kultu tajemství měla
za následek celou řadu absurdit, zejména když určité kategorie úředníků neměly
vůbec přístup k informacím o příslušných pokynech, protože tyto pokyny
byly tajné. Jeden do očí bijící příklad: divadelní cenzura a Lidový komisariát
osvěty v čele s Anatolijem Lunačarským se kvůli nedorozumění celé týdny
dohadovaly ohledně kontroverzní hry Michaila Bulgakova Dny Turbinových, a to
navzdory skutečnosti, že politbyro instruovalo ministerstvo, že hra uvedena být
může. Jenže „toto nařízení bylo tajné, známé pouze klíčovým pracovníkům v
umělecké správě, a Lunačarskij jej nesměl prozradit“.66 O pár let
později se Stalin vyjádřil ke kulturní politice v soukromém dopise, který však
koloval neoficiálně a šířil se jen jakousi šeptandou. Lunačarskij jej pak
prosil, aby dopis zveřejnil, aby se lidé dozvěděli, jaké je vlastně oficiální
stranické stanovisko ohledně kultury.67
Některé ze Stalinových signálů vysílaných k sovětské kultuře
byly dokonce ještě minimalističtější, například v podobě telefonních hovorů
spisovatelům či jiným osobám z oblasti kultury. Obsah těchto telefonátů se
okamžitě šířil neoficiálními informačními kanály moskevské a leningradské inteligence.
Typickým příkladem byl Stalinův neočekávaný telefonát Bulgakovovi v roce 1930 v reakci
na dopis, v němž si Bulgakov stěžoval na špatné zacházení a cenzuru ze strany
divadla, respektive úředníků. V prvním plánu Stalin skrze telefon zjevně
vyjadřoval Bulgakovovi podporu. Telefonát ale zároveň obsahoval „signál“ určený
nekomunistické inteligenci, a sice že ten, kdo je obtěžuje, není Stalin, ale
úředníci na nižších postech a horliví aktivisté, kteří nerozumí Stalinově
politice.
Tento případ je zvláště zajímavý, jelikož tajná policie
(toho času OGPU) sledovala účinek signálu. Ve zprávě o dopadu Stalinova
telefonátu agent OGPU poznamenal, že na inteligenci z literárních a uměleckých
kruhů udělal nesmírný dojem. „Je to, jako kdyby se provalila hráz a všichni
najednou uzřeli skutečnou tvář soudruha Stalina.“ Lidé, podle něj, mluvili o
Stalinově prostotě a dostupnosti. „Mluvili o něm srdečně a s láskou a vyprávěli
si různé verze legendární historky o Bulgakovově dopisu.“ Také prý tvrdili, že Stalin
nenese vinu za špatnosti, které se děly:
On to
myslí dobře, ale je obklopen darebáky. Tito bídáci pronásledovali Bulgakova,
jednoho z nejtalentovanějších sovětských spisovatelů. Různí literární
škůdci si z pronásledování Bulgakova udělali kariéru, ale nyní jim dal Stalin
políček do tváře.68
Signály se Stalinovým podpisem obvykle značily posun k
většímu uvolnění a toleranci, nikoliv k důraznější represi. Stalin tak nejednal
z důvodu příklonu k „umírněnější linii“, nýbrž proto, že nechtěl být příliš
spojován s nekompromisními politiky, kteří nebyli oblíbení u domácí ani zahraniční
veřejnosti. Jeho signály často vyvolávaly dojem „dobrotivého cara“: „car je
laskavý, to zlí bojaři nesou zodpovědnost za všechnu nespravedlnost“. Zdá se,
že někdy tento trik fungoval, ale v ostatních případech vyvolávaly podobné
zprávy nedůvěru. Když Stalin v dopise „Závrať z úspěchů“, publikovaném v roce
1930 v Pravdě,
odsoudil excesy místních úředníků během kolektivizace, prvotní reakce v obcích
byla často příznivá. Nicméně po hladomoru už Stalinův trik s „dobrotivým carem“
na venkově nefungoval, a byl zde naopak terčem posměchu.69
Poznámky v textu:
54 Stručný a výstižný popis této personální obměny podali
Jerry F. Hough – Merle Fainsod: How the Soviet Union Is Governed, Cambridge
1979, s. 128–132 a 144–146.
55 Více o vztahu Stalina k vlastnímu kultu viz Dmitri
Volkogonov, Stalin. Triumph
and Tragedy, Rocklin (Cal.) 1992, s. 241; Lion Feuchtwanger: Moskau 1937. Ein Reisebericht für
meine Freunde, Amsterdam 1937, s. 75–77.
56 Šéf = chozjain.
Viz O. V. Chlevňuk: 1937-j:
Stalin, NKVD i sovetskoje obščestvo, Moskva 1992, s. 30.
57 Khrushchev
Remembers, Boston 1970, s. 58–62; O. V. Chlevňuk: Stalin i Ordžonikidze. Konflikty v
Politbjuro v 30-e gody, Moskva 1993; Stalinskoje Politbjuro, s. 91.
58 Stalinskoje
Politbjuro, s. 97 (citace Sergeje Syrcova), 99 a 178–179; Ivan Gronskij:
Iz prošlogo...
Vospominanija, Moskva 1991, s. 135–136.
59 Chlevňuk: Politbjuro,
s. 240–242; Arkady Vaksberg: The
Prosecutor and the Prey. Vyshinsky and the 1930s’ Moscow Show Trials, London
1990, s. 278.
60 Iosif
Stalin v objatijach semji. Iz ličnogo archiva, ed. J. G. Murin,
Moskva 1993, s. 32–33 (kurziva autorky).
61 Příklady takových praktik v Solovjov: Tětradi krasnogo
professora, s. 177; Chlevňuk: Stalin
i Ordžonikidze, s. 86. Zde autor rovněž zmiňuje i výjimku potvrzující
pravidlo. Tamtéž, s. 106–107.
62 Vznik dopisu je popsán v John Barber: Stalin’s Letter to
the Editors of Proletarskaya
revolyutsiya, Soviet
Studies 28, 1976, č. 1, s. 21–41.
63 Pro příklady ze sféry vzdělávací politiky viz
Fitzpatrick: Education
and Social Mobility, s. 220–226.
64 GARF, f. 1235, op. 141, d. 130, l. 18. K protináboženské
kampani z přelomu let 1929 a 1930 viz Fitzpatrick: Stalin’s Peasants, s.
59–63.
65 GARF, f. 1235, op. 141, d. 435, l. 3, 8–9.
66 Steven D. Richmond: Ideologically Firm: Soviet Theater Censorship, 1921–1928,
disertační práce obhájená na University of Chicago, Chicago 1996, s. 380–381.
67 Rossijskij gosudarstvenyj archiv socialno-političeskoj
istorii (RGASPI), f. 142, d. 461, l. 13. Stalin Lunačarského žádost ignoroval.
68 Vitalij Šentalinskij: Raby svobody. V litěraturnych archivach KGB,
[Moskva] 1995, s. 124–125.
69 Viz Lynne Viola: Peasant Rebels under Stalin. Collectivization and the Culture
of Peasant Resistance, New York 1996, s. 171–172; Fitzpatrick: Stalin’s Peasants, s.
287–290.
EVERYDAY STALINISM: ORDINARY LIFE IN EXTRAORDINARY TIMES – SOVIET
RUSSIA IN THE 1930S, FIRST EDITION was originally published in English in 1999.
This translation is published by arrangement with Oxford University Press.
Copyright © 1999 by Oxford University Press, Inc.
Translation © Tadeáš Trusina, 2018
Coverphoto © Profimedia.CZ, 2018
ISBN 978-80-200-2812-9
Žádné komentáře:
Okomentovat