Kdyby
se uspořádala anketa o nejčtenějších a nejslavnějších humoristických knihách
západního světa, dozajista by jedno z předních míst obsadilo dílo Tři muži ve
člunu (o psu nemluvě). Pro českého čtenáře je představa britské humoristické
prózy přelomu 19. a 20. století spojena automaticky s jeho autorem Jeromem
Klapkou Jeromem.
Co
však víme o osobnosti, životě a době umělce, který nás líčením potrhlého
říčního výletu dodnes přivádí k záchvatům smíchu?
„Pokud
si představujete, že se Jerome narodil do středostavovské rodiny, napsal Tři
muže ve člunu, zbohatl, nabyl slávy a potom umřel, čeká vás jízda, po níž
budete opravdu koukat,“ píše v předmluvě k Jeromově autobiografii Čas mého
života současný britský spisovatel Joseph Connolly.
Autobiografii
vydal Jerome v roce 1926, pouhý rok před smrtí, kdy už se potýkal se
zdravotními problémy. Svým typickým duchaplným, výstižným stylem a zároveň bez
servítků se v ní vrací do krásných i krušných časů svého dětství a dospívání, k
rodičům a smutku z jejich ztráty. Vzpomínky na chudobu a výchovu ve
viktoriánské Anglii a v poměrně vypjatém náboženském duchu střídají historky o
prvních krocích ke spisovatelské slávě, následných úspěších i potížích s
kritikou, divadlem a tehdejšími nepříliš přívětivými zákonitostmi
nakladatelského světa. Komentářům neujdou ani autorovi slavní kolegové, Amerika
a cesty po Evropě, které si mohl dovolit, když konečně prorazil, a které ho
poté inspirovaly k dalším dílům. Dozvíte se, jak přišel k tak zvláštnímu jménu,
rovněž skutečnou totožnost George a Harrise ze Tří mužů ze člunu, o Jeromových
velmi ctižádostivých cílech (téměř do jednoho naplněných), o značných
zkouškách, přičemž každá taková epizoda je samostatná, čtivá, prostoupená
suchým anglickým humorem. Možná se budete při tom všem ptát, zda byl Jerome
šťastný člověk. Patrně byl, v tom každodenním smyslu slova, až do první světové
války (během níž, už po padesátce, Jerome naprosto mimořádným způsobem sloužil
své vlasti, jak detailně a nezapomenutelně popisuje v předposlední kapitole).
Nicméně děsivé věci, kterých byl svědkem, a jeho vlastní stále problematičtější
zdravotní stav ho změnily a přivedly k větší příkrosti v postojích, než by se
zdálo možné u autora Tří mužů ve člunu. V autobiografii nalezneme také upřímně
vážné poznámky k tématům, jako je krutost vůči zvířatům, rasismus a hrůzy
války. V závěrečné kapitole Jerome analyzuje svůj vztah k Bohu a křesťanské
výchově.
Memoáry
s bohatou obrazovou přílohou vydává k 90. výročí autorova úmrtí nakladatelství Vyšehrad.
Kniha v překladu Milana Žáčka vychází poprvé česky 16. března 2017 v rámci
Velkého knižního čtvrtku.
Ukázka z knihy:
Nemohu se ubránit
dojmu, že Londýn byl za mých mladých časů útulnějším místem k životu. Mimo jiné
proto, že v něm nebylo tolik lidí. Život nebyla jedna nekonečná pranice. Byl v
něm čas na sebeúctu, na zdvořilost. Člověk se z něj také rychleji dostal. Za
letních odpolední vyrážely čtyřkolové kočáry tažené dvěma páry koní do Barnetu,
Esher Woods, Chingfordu a Hampton Courtu. Nyní nasednete do autobusu a dojedete
dál, ale napřed musíte projet nekonečnými mílemi městské zástavby. A nakonec
zjistíte, že jste jen uprostřed dalšího davu lidí. Před čtyřiceti lety jste se
ubírali kolem luk a stinnými alejemi a přijížděli jste do líbezných zahradních
restaurací s travnatými plochami na hraní bowls, s ptactvem a odlehlými
zákoutími.
Večer nás autobusy za
tři pence dovezly do Cremorne Gardens, kde hrály kapely a kde jsme tancovali a
večeřeli pod tisícovkou blikotajících světel. Nebo jste tam šli pěšky přes
vesnici Chelsea, kolem starého dřevěného mostu. Battersea Park se teprve rodil
a zemědělská půda se táhla až přímo k Temži. Všechny dámy možná nebyly tak
ctnostné, jak byly krásné, ale širé nebe a tekoucí řeka je zbavovaly veškeré
nízkosti. Pod korunami stromů a na pěšinách mezi květinovými záhony jste si
mohli představovat i stín romantiky. Děvčata jste mohli potkat i v Argyll
Rooms, u Evanse a na dalších všednějších místech. Ale i tak byla tato
shromaždiště lidštější a méně syrová než současné orgie na ulicích. Módní
společnost popíjela čaj, a zůstávala na večeři, ve vznešeném podniku U hvězdy a
podvazku a domů jezdila přes Richmond Park a Putney Heath v lehkém čtyřkolovém
faetónu nebo vysokém dvoukolovém kočáru. Řeka byla rušná dopravní tepna.
Parníkem jste si mohli zajet k Lodi v Greenwichi na legendární rybí večeři a tu
zapít lahví Mouton Rothschild v ceně osmi šilinků a šesti pencí. Nebo jste
mohli pokračovat dál, k Sokolovi v Gravesendu, kde byl z dlouhé jídelny výhled
na řeku a kde jste mohli pozorovat lodě tiše klouzající po večerní Temži. V
neděli jste za půlkorunu dopluli do Southendu a zpátky. Na palubě jste si bez
omezení mohli dopřávat čaj a za devět pencí si dát krevety s řeřichou. My,
mladí pánové, jsme za jídlo mnoho neutratili, a vypasená servírka se jen smála,
když nám přinášela další hromadu tlustých krajíců chleba s máslem. Byl jsem na Princezně
Alici, když absolvovala svou poslední dokončenou plavbu. Příští neděli šla
ke dnu a skoro všichni na její palubě utonuli. Účastnil jsem se i poslední
dokončené plavby Lusitanie z New Yorku. Nechtěli nám dovolit přistát v
Liverpoolu; museli jsme zakotvit v ústí Mersey a na břeh nás dopravili ve
vlečných člunech. Byli jsme až po čáru ponoru naložení municí. Myslím, že tehdy
nesla označení „zemědělské stroje“. Běžná byla lidová varieté. Byla to
tehdejší repertoárová divadla. Seděli jste tam na lavicích a jedli smažené surmovky
s brambory a pili pivo. Velkým tahákem býval Sweeney Todd, holič z Fleet
Street, ale na paty mu šlapala Maria Martinová aneb Vražda v Červené
stodole. Oblíbený byl i Hamlet, osekaný na pětačtyřicet minut a
sestávající převážně ze soubojů na meče se širokou čepelí. Rohovnická klání se
konala na hackneyských mokřadech, obvykle v neděli ráno; a na Hampstead Heathu
číhali loupežníci. Pravidelní návštěvníci divadel neměli důvod k stížnostem na
nedostatečnou nabídku. Program obvykle trval od šesti hodin až do půlnoci.
Začínal fraškou, místo v něm mělo drama i opera a končil burleskou. Po deváté
hodině se za vstup vybírala poloviční částka. Na většině mostů se platilo mýto.
Nejlacinější byl most Waterloo. Tam pěší platili jen půl pence. Tomuto mostu se
začalo říkat Skotův. Bylo běžné, že tradičního Skota při návštěvě Londýna všude
zavedete a všechno mu zaplatíte. Když s ním pak jako jeho průvodce přijede k
mostu Waterloo, jako obvykle si strčíte ruku do kapsy, abyste vytáhli potřebnou
penci. Skot vás však s elegantním gestem zastaví a předejde vás. „Teď je řada
na mně,“ řekne u mýtnice. Pokud se dobře pamatuji, než se objevila společnost
Aerated Bread Company, byla v Londýně pouze tři místa, kde jste si mohli
objednat šálek čaje: jedna na hřbitově katedrály sv. Pavla, druhá na Strandu v
podniku zvaném U bochánku a třetí na Regent Street na konci Kvadrantu. Stejně
tomu bylo i v New Yorku, když jsem do něj poprvé zavítal. Nabídl jsem proto
Charlesi Frohmanovi, že mu pomohu vydělat balík peněz. Měl jsem představu, že
on investuje pět tisíc dolarů a že budeme otevírat čajovny, a začneme na Páté
Avenue. Myslím, že mi chybělo, že nejsem milionář. První, kdo do Londýna uvedl
zmrzlinu, byl Gatti na Strandu. Z celé země se k němu během prázdnin sjížděly
děti, aby si u Gattiho daly zmrzlinu za dvě pence. Za doprovodu hudby jsem
poprvé večeřel ve staré Holbornské restauraci. Považovalo se to za
kontinentální, a tudíž amorální záležitost, a na povrch se opět nořila věčná
ženská otázka: „Může ctnostná žena večeřet za doprovodu smyčcového tělesa?“
Prakticky vzato na tom
za oněch časů nezáleželo. Umíněná teta z venkova se sice někdy hlasitě
dožadovala, abyste ji vzali ven, ale „hodné“ ženy se stravovaly doma. Ve
veřejných podnicích jim byla vyhrazena galerie. Chodily tam – stejně jako děti
– se zákuskem, a bylo jim dovoleno poslouchat proslovy. Někdy si jich někdo
všiml a připil jim na zdraví. Přípitek se vždy svěřoval komikovi a odpovídal na
něj nejmladší svobodný muž, který se považoval za osobu, jež má nejblíže k dámě
a je schopná mluveného projevu. Ve všech lepších podnicích byla kuřárna, kam si
majitel podniku odcházel se svými přáteli, měl-li nějaké, vykouřit dýmku nebo
doutník. Cigarety se považovaly za zženštilé. Jeden populární spisovatel v
roce 1870 vysvětlil vítězství Německa nad Francií poukazem na to, že Němci
kouří dýmky a Francouzi si potrpí spíše na cigarety. Pokud podnik žádnou
kuřárnu neměl, kouřilo se v zadní kuchyni. Po kouření a předtím, než se vrátil
za ženami, muž cucal hřebíček. Prý pročišťoval dech. Vzpomínám si, že krátce po
otevření hotelu Savoy byla jistá žena vykázána z jídelny kvůli tomu, že kouřila
cigaretu. Navrhla, že ji típne, ale útlocit ostatních hostů utrpěl příliš
silnou ránu; mělo se za to, že odpuštění by bylo pouze výrazem slabosti.
Gentleman, který byl spatřen ve společnosti kouřící ženy, ztrácel reputaci.
Koupelny se nacházely
pouze na panských sídlech. Příslušníci střední třídy se koupali v sobotu. Byly
to vždy obrovské manévry, při nichž bylo třeba vynosit ze sklepa do druhého
patra spoustu kbelíků vody. Prakticky smýšlející lidé, kteří namítali, že je
snadnější, když Mohamed přijde k hoře, se koupali v kuchyni. Existovali i
spartáni, kteří se prohlašovali za nešťastné, pokud se každé ráno nesmočí v
lavoru studené vody. Sloužící je nesnášeli. Lavor se schovával pod postelí a v
noci se vytahoval a nechával připravený pro pána spolu s vědrem vody. Měl tvar
široké mělké mísy, a voda vám v něm sotva zalévala prsty na nohou. Seděli jste
v něm s nohama přitaženýma k tělu a omývali se houbou. Obtížné pak bylo takový
lavor vyprázdnit. Zvedli jste ho a chvíli se s ním potáceli, čekali jste na chvíli,
až se rozvlněné vody zklidní a přestanou dmout. Někdy se vám ho podařilo vylít
do kbelíku, aniž polovina vody skončila na podlaze, a někdy naopak ne. Koupelny
do Anglie zavedli Američané. Až do roku padesátého výročí nástupu královny
Viktorie na britský trůn se žádná ctihodná mladá dáma nevydávala po soumraku
ven, pokud ji nedoprovázela služka. Léta se v Punchi opakovaly vtipy o
kotnících. Pokud si nějaká dáma při přecházení ulice nadzvedla sukně dostatečně
vysoko na to, aby jí byly vidět kotníky, v dopravě nastával chaos. Na okrajích
chodníků se srocovaly davy, aby ji mohly sledovat. Šlechetní lidé odvraceli
zrak. Ale ti nestydatí – jako třeba papoušek slečny Tincklepotové – se nijak
netajili tím, že se na ni „pořádně kouknou“. Přišlo období, kdy Móda zavelela,
že sukně by měly končit pět centimetrů nad zemí, a v Daily Telegraphu vyšel
úvodník, kde se národ varoval před nebezpečím malých začátků. A dál to šlo od
desíti k pěti. Byl založen dámský klub zvaný Průkopnice. A za členky se do něj
přihlásily ty nejzoufalejší Londýňanky. Pozvaly si Shawa, který byl vnímán jako
feminista, aby k nim slavnostně promluvil. Pro svůj proslov si vybral knihu
Efezským, pátou kapitolu, dvaadvacátý verš, a podle prvních hlášení ho dámy
rozcupovaly. A v Timesech vyšel úvodník, který varoval před nebezpečím,
které zemi hrozí, kdyby žena přestala uznávat, že se oblast jejího náležitého
rozvoje nachází v domácím kruhu. Za necelý rok byl v dolní sněmovně přednesen
návrh ke schválení volebního práva pro neprovdané nezávislé ženy vlastnící dům,
a Londýn se otřásal smíchy. K objevení ženy vedl až psací stroj. Předtím žena
ve městě představovala vzácnou a příjemnou podívanou. Zvěst o ní letěla od
jedněch úst ke druhým a hned se jí dělalo místo. Už dávno se uznávalo právo
vdané ženy zajít sama na nákup, za předpokladu, že bude do svačiny doma; a
když Irving Londýn překvapil tím, že začal v sobotu odpoledne pořádat
představení (říkalo se jim matinées), dole v hledišti byly často vídat i
ženy prosté jakéhokoliv mužského ochránce.
Telefon byl oslavován
jako ohromný pokrok směrem k blížícímu se miléniu. Tehdy panovala představa, že
světové obtíže jedna po druhé mizí. Ale ještě dlouho vám šetřilo čas i nervy,
když jste si vzali drožku a člověka, s nímž jste chtěli mluvit, jste jeli navštívit
osobně. Elektrické osvětlení bylo stále v experimentální fázi a z nějakého
důvodu se smísilo s Charlesem Bradlaughem a ateistickým hnutím, možná proto,
že často zničehonic vypadávalo, což byl jev, který mnoho lidí připisovalo
Božímu hněvu. Hodně se tleskalo odsouzení, které se elektrickému světlu
dostalo od soudce Nejvyššího soudu, jenž se navíc začal domáhat lojových
svíček. Koncem osmdesátých let se Anglií přehnala vlna intelektuality.
Oblíbenou zábavou se staly soutěže ve správném hláskování obtížných slov.
Soutěžící seděli v řadách na pódiu a sál pod nimi byl zaplněn vzrušeným
obecenstvem vyzbrojeným slovníky. Každé předměstí mělo vlastní amatérský
parlament se skutečnými liberály a konzervativci. V Chelsea, kde jsme se
scházeli nad kavárnou ve Flood Street, jsme měli i irskou stranu, které se
neustále zakazovala činnost, když opouštěla s klením zasedání, aby si v
místnosti v přízemí zazpívala „Marseillaisu“ či irskou baladu „The Wearin’ of
the Green“. Neurvalí mladí muži a ženy – toho typu, kteří dnes chodí do nočních
klubů a tančit jazz – plnili řady Fabiánské společnosti, a po večerech hýřili v
Essex Hallu. Dohadovali se s Webbovými a přerušovali Shawa.
Wells měl vždy hodně co
říct, ale nebyl žádný řečník. Když jste mu odporovali, ztrácel nervy a
rozhazoval rukama. Shawovy hry při premiéře vždy končily vypjatými scénami. Při
Domech pana Sartoria se na galerii strhla rvačka. Shaw pronesl řeč,
která měla za následek to, že se jeho přátelé spojili s jeho nepřáteli a jeho
maličkost zatoužili zlynčovat. Armáda spásy vyvolala u novinářů velký šok.
Útlocit pánů z Fleet Street ranila její „vulgarita“ a „laciný sentiment“.
Prvním váženým a uznávaným člověkem, který se Armády spásy zastal, byl Squire
Bancroft. Fleet Street si nevěřícně mnula oči. Bancroftovy vždy považovala za
slušné a řádné lidi. Ale urážky časem ustaly.
Když jsem byl mladý,
Soho bývalo oblíbeným místem revolucionářů. S několika jsem se i seznámil.
Když revolucionář nepřipravuje revoluci, miluje sentimentální písničky nebo
dojemnou recitaci, přijme od vás nabízený doutník a nad láhví vin ordinaire
za deset pencí propadne nostalgickému vzpomínání. Nejvíc jsem na nich
obdivoval, jak opovrhují veškerou přetvářkou. Kdyby dali kterémukoli holiči ve
čtvrti čtyři pence, policie by jim rázem přestala být v patách. Takovou
úskočností však pohrdali. Revoluční měli dokonce i kalhoty. S výjimkou nohou
sboru spiklenců v Madam Angotové jste nikde nic takového neviděli. Někdy
mne napadalo, že bych jim mohl poradit, aby nosili masky a tmavé lucerny. Kdybych
to udělal, jsem přesvědčen, že by se jim to zamlouvalo. Prakticky by se tím
nic nezměnilo, ale dodalo by to jim onu poslední špetku pitoreskní
sugestivnosti.
Translation © Milan
Žáček, 2017
ISBN
978-80-7429-802-8
Žádné komentáře:
Okomentovat