„Jeden z
největších životopisných projektů německé literární historie,“ napsal o
monumentálním, trojdílném životopise Franze Kafky list Frankfurter Allgemeine
Zeitung. Německý autor na knize pracoval celých osmnáct let, Kafku a jeho dílo
prozkoumal v širokých dobových, společenských a literárních souvislostech.
Přesto jeho dílo není určeno úzkému okruhu „kafkologů“. Naopak, Stachův styl je
barvitý, živý a čtivý: jako byste četli strhující, napínavý román.
První svazek
na více než šesti stech stránkách zachycuje Kafkovo dětství a mládí, studia a
prvních léta strávená v zaměstnání a zároveň vykresluje velkolepé dobové
panorama spisovatelova rodného města, habsburské monarchie i celé střední
Evropy. Kafkovy rané roky (1883–1911) rozhodně nebyly dobou pokojnou. Vznikala
nová média a technologie – auta, první letadla, pásová výroba, telefon... to
vše urychlovalo a měnilo život. Praha byla centrem vášnivých národnostních
sporů a napětí, které se vybíjelo i na židovském obyvatelstvu. A uprostřed toho
si citlivý Franz vybojovával cestu k duševní samostatnosti a k vlastní
literární tvorbě – proti očekávání rodiny a nejednou i navzdory radám přátel.
Knihu
v překladu Vratislava Slezáka vydává nakladatelství Argo.
Ukázka z knihy:
V Praze nic
zvláštního
Think you heard this all before,
Now you're gonna hear some more.
Devo, Going Under
3.
červenec 1883, vlídný letní den, jasno, vzduch v úzkých uličkách pražského
Starého Města se jen chvílemi slabě pohne, už kolem poledne jsou rozžhavené, je
třicet stupňů. Naštěstí není dusno; z těch několika mraků, které se objeví
odpoledne, nic nehrozí, a tak se tisíce Pražanů těší na vlahý večer u piva a
vína při dechovce v některém z bezpočtu zahradních lokálů. Dnes je úterý, kdy
se koná zejména mnoho ‚koncertů vojenské hudby‘, a v rozlehlé zahradní pivnici
na Žofíně se zábava rozproudí už ve čtyři hodiny. To je doba pro turisty,
studenty a drobné soukromníky, ostatní musejí totiž ještě několik hodin
pracovat a není jim co závidět, lopotí se někde v krámě či v pisárně a vyjít si
k muzice bohužel mohou až po západu slunce. I dopřát si divadelního představení
závisí mnohdy na tom, bude-li šéf zrovna dobře naložen. Pro Čechy se dnes dává Fedora,
nejnovější melodram úspěšného francouzského autora Victoriena Sardoua, a
Němci se mohou pobavit ve Volkstheatru, na programu je Nestroyova hra Chce
mít svou švandu aneb Kupečtí mládenci v hlavním městě. A ti, pro něž je i
toto příliš náročné, si mohou zajít na „fešnou Vídeňačku“, slečnu Mirzl
Lehnerovou, která s dalšími „nově angažovanými uměleckými silami“ předvádí svůj
„rozverný a veskrze slušný program“ na scéně „Wanda's Singspiel-Halle“. Z takové nabídky si téměř 160 000 obyvatel města může
celkem dobře vybrat.
Praha
v létě, Praha v míru, hodiny běží, burzovní kurzy slabě kolísají (ale tak se
chovají už deset let), život jako by ochabl, v denících Prager Tagblatt a
Bohemia dokonce chybějí obvyklé a náruživě hltané zprávy o
hochštaplerech, sebevražedkyních a upláchlých pokladnících. Na veřejné Občanské
plovárně spadne do Vltavy malé dítě a zachrání ho třináctiletý hoch. To je
jediné neštěstí, které tohoto 3. července stojí za zmínku. Mimo přirozená úmrtí
ovšem, která jsou vytištěna tak drobounkými písmeny, že je nutné se po nich
přímo pídit. V Hybernské ulici umře osmnáctidenní neduživý kojenec jménem
Augustin a dvouletou Amálii skosí souchotiny. Jenže kdo chce něco takového
vědět.
Přesto
tento den vejde do análů města Prahy, a dokonce ze dvou důvodů, jednoho
veřejně známého a jednoho prozatím skrytého. Město dnes zažije politický a
mentální šok, informovaných je zatím jen málo, v kavárnách se však ta
neuvěřitelná zpráva rychle rozšíří ještě dříve, než stačí zareagovat tisk.
Právě se totiž konají volby do Českého zemského sněmu, nařídil je sám císař, a
sice – to je na nich osudové – za zcela nových podmínek. Od doby, kdy existují
parlamenty, mají volební právo pouze muži, kteří odevzdávají určitý minimální
roční daňový příspěvek, a tento limit rakouská vláda nečekaně snížila na
polovinu – s císařovým souhlasem a ke zděšení malé, zato směrodatné části
obyvatelstva. Neboť jaké bude toto rozhodnutí mít důsledky, to si mohli
spočítat na prstech i ti, kdo o politice neměli valné ponětí: víc oprávněných
voličů, a tudíž víc Čechů. A přesně to se také dnes stalo, Češi v Zemském sněmu
předstihli Němce, mají solidní většinu, poprvé a nejspíš napořád. Jenže kdo by
se opovážil nové volební právo nějak napadnout? Vždyť i velkostatkáři hlasují
většinou s Čechy, obchodní komory stejně tak, táhnou s nimi i četní majetní Židé.
Němci v obchodní čtvrti kolem Staroměstského náměstí se chytají za hlavu: také
jejich přímí sousedé, obyvatelé Josefova, starého pražského ghetta, volili
většinou Čechy, a jako vrchol všeho vyšlo najevo, že rozhodující roli sehráli
židovští řezníci, tedy lidé, kteří doposud ještě nikdy nesměli k volebním
urnám…
O
činnost Českého zemského sněmu se ovšem zajímá pouze malá část pražského
obyvatelstva a nějaké povědomí o tom, jaké má tento sněm vlastně kompetence a
jak ovlivňuje běžné německo-české soužití, mají i mezi příslušníky vzdělaného
měšťanstva obou jazyků jen ti, kdo vytrvale čtou noviny. Pro Čechy je to však
vítězství symbolické, dosud zdaleka nejdůležitější, to je jasné všem, a je
tudíž „historické“. Stejně to vidí i poražení. Jejich odezva je tlumená,
německý tisk je zdrženlivý, nikdo nechce dráždit Čechy, je přece s nimi v
těsném kontaktu ve všech částech města, a ovšem ani popouzet vlastní abonenty.
Pouze vídeňská Neue Freie Presse si nebere servítky, ona si to může
dovolit a káže podle vkusu liberálů, a ostatně je možné si ji v Praze všude
přečíst. Z ní se čeští občané dovědí, že svou hloupou volbou riskují konec
Západu. „Má to skutečně dojít až tam, že i Praha nenávratně zanikne ve
slovanské záplavě?“ Ne a ještě jednou ne. „Byť ze zemského sněmu němečtí pražští
poslanci zmizí, zůstane tu lid na náměstích a v ulicích, a nakonec nadejde den,
který slovanské protireformaci učiní přítrž, a Praha se opět stane tím, čím
byla, centrem humanistické německé kultury.“1
To je
ovšem silný tabák, příliš silný i pro státní cenzuru ve Vídni, která vydání po
několika dnech zkonfiskuje. Agresivní rétorika a šovinistické poštvávání však
prozrazují, jak správně byl epochální význam tohoto dne pochopen. Moc do svých
rukou soustřeďovala vždy jen elita, ale od nynějška bude vládnout většina, k
tomu ji legitimizuje poměr hlasů, který v Praze – což věru nelze zpochybnit –
byl 4 : 1 ve prospěch Čechů. Co se stane, jestliže se tento většinový princip
prosadí v celé monarchii? Čechům se posléze bude vytýkat, že byli nejslabším
článkem řetězu a ten že se v jejich hlavním městě přesně 3. července 1883
zpřetrhal.
Zemětřesení
v Českém zemském sněmu nezaznamenají zdaleka všichni Pražané. Skutečný život se
odehrává jinde, a jestliže někomu umře malé dítě, Augustin či Amálie, pro toho
veškerá politika na dlouhou dobu zcela ztratila význam. Stejně tak i pro ty,
kdo dnes vítají novorozeně. I oni překračují práh epochy, prožívají rozbřesk
nové doby, v níž už nebude návratu, a teplo nového človíčka zastiňuje celý svět
kolem.
Právě
to se dnes děje v jednom domě hned vedle kostela sv. Mikuláše na rohu Maiselovy
a Kaprovy ulice, kde teprve deset měsíců žijí židovští manželé Kafkovi. Adresa
to není zrovna dobrá, dům už zažil lepší časy, kdysi tu byla prelatura
proslulého Strahovského kláštera, ale až na barokní fasádu zbylo z někdejší
slávy pramálo. Už dávno budova slouží jako obyčejný obytný dům, okolí je
naprosto nereprezentativní a málo vhodné k navazování nových kontaktů; z jedné
strany kostel, v němž od jisté doby koná své pochmurné bohoslužby ruská pravoslavná
církev, z druhé vícero podezřelých brlohů, a dokonce bordelů, které málem už
patří k Josefovu; čtvrť je to zanedbaná a má se zbourat, to prý je už hotová
věc.
Rozumí
se, že tu Kafkovi dlouho nezůstanou, ale prozatím musejí šetřit. Veškeré své
jmění – to jest především věno paní Julie – vložili totiž do nově zřízeného
krámu, do obchodu přízí a bavlnou, který čeká na zákazníky jen o pár kroků dál
na severní straně Staroměstského náměstí. Výhradním vlastníkem je třicetiletý
Hermann, ale jeho paní, o tři roky mladší, musí po celý den pracovat s ním,
jinak obchod nedokáže přežít. Oběma zbývá pramálo času na sebe, odepřeli si i
líbánky, aby v Praze nepropásli žádnou šanci, a tak nepřichází zrovna vhod ani
Juliino těhotenství, vždyť obchod je sotva etablovaný; nemluvě o tom, že nyní
budou ke všemu ještě potřebovat kojnou a chůvu.
Jenže
se narodí chlapec a v patriarchálně uspořádaném světě – a jiný Hermann a Julie
neznají – znamená dítě mužského pohlaví garanta budoucnosti. Je to další
článek generačního řetězu, který jednotlivce nese a vede a dává jeho konání
teprve nadčasový smysl. Dosud Kafkovi věděli jen to, že se chtějí sociálně
povznést, a nyní cítí, že tento cíl přesahuje jejich pozemskou existenci, a tak
se stává nezvratným. Novorozeně je ‚dědic‘, ještě než se mu podaří udělat první
krůčky, a to nejenom v očích rodičů. I ve vztahu k příbuzným, k zaměstnancům a
zákazníkům se společenské postavení Kafkových ze dne na den změnilo, je to něco
jako povýšení, ba víc, neboť nový status je nezrušitelný – leda smrtí. Na to
ovšem teď nikdo nemyslí, maličký je „útlé, ale zdravé dítě“, jak si o mnoho let
později zapíše matka2, on
přežije, bude dědicem, pro něj se budeme obětovat a kvůli němu už nyní patříme
k tomu velikému celku. A proto se zcela naprosto sluší, ponese-li jméno našeho
císaře. Ano, bude se jmenovat Franz.
Že to
dopadne úplně jinak, než jak si to Kafkovi vysnili, bude svět vědět za sto let.
Na jejich prvním společném domově bude viset pamětní deska, ale nebude
připomínat úspěšného obchodníka, nýbrž spisovatele. Lineární sled generací,
který rodinu neustále omlazuje a organicky ji ukotvuje ve světě, se ukáže
stejně zranitelný i pomíjivý jako izolovaná existence individua. Takových sledů
budou zpřetrhány statisíce, a dokonce násilně vymazány ještě za života
Kafkových rodičů. Avšak ono datum, 3. červenec 1883, který pro tolik Pražanů
znamenal nezvratné vystřízlivění a pro Kafkovy den hrdosti a radosti – ono datum
si získá význam nový a jiný.
I patron Kafkova jména,
dvaapadesátiletý císař František Josef I., tráví tento den v povznesené náladě.
Pobývá ve Štýrském Hradci a absolvuje obvyklý návštěvní program: mši v dómu,
zahájení vlastivědné výstavy, prohlídku hasičské zbrojnice a vojenské
nemocnice, přijetí deputací a společenské smetánky, dlouhé slavnostní hostiny.
Čte si také přicházející depeše, mezi jinými i z Prahy, kde si Češi – jak se
dalo předvídat – prosadili svou. Tu mrzutost však ihned zaplaší obyvatelstvo
města, které pochoduje a provolává slávu, a císaře rozradostní a potěší i další
povinnosti. Například u štýrských střelců, nejvěrnějších z věrných, na ‚zemské
střelnici‘ vyzdobené vlajkami a květinami, císař tam není na návštěvě poprvé.
Střelci svou horlivost trochu přehánějí a bez ustání střílejí na pozdrav, až se
koně císařova kočáru začnou plašit, a tak musí František Josef pronést
mocnářské slovo. Přijetí u střeleckého stanoviště je úchvatné, jsou tam i ženy
v krojích a květiny mu předávají fešná děvčata. Střelci však nechtějí od nejvyššího
pána slyšet jen blahovolná slova, prosí, ať dnes sám ráčí přiložit ruku a zkusí
na stanovišti vystřelit a tím zahájit celou střeleckou slavnost. Obřadně ho
přivedou k připraveným puškám, diváci čekají bez dechu. Dvakrát zamíří na
pohyblivý kotouč. Jednou zasáhne kruhy, je to „jednička“. Aby se to dovědělo
celé město, zaznějí rány z moždířů, nato tisícihlavý dav propukne v jásot,
který nebere konce.
1 Neue Freie
Presse. Wien, 3.
1. 1883, s. 1. „Zemský sněm“ je zasedací síň českých stavů na pražských
Hradčanech.
2 Doslova
reprodukovaná vyjádření Julie Kafkové o její rodině pocházejí ze stručné
autobiografické zprávy, kterou sepsala dva či tři roky před smrtí. Zachovaná
neúplná zpráva je otištěna in: Alena Wagnerová: V ohnisku nepokoje. Hermann
Kafka a jeho rodina. Praha 2003, s. 50. Rukopisný originál se nachází v
pozůstalosti Hélène Zylberbergové v Deutsches Literaturarchiv, Marbach am
Neckar.
Žádné komentáře:
Okomentovat