Je to už dvacet šet let, co Megan Batesová v odlehlé vsi u
skotského pobřeží vešla do moře a nadobro zmizela. Její tělo se nikdy nenašlo,
ale její dcera Violet stále doufá. Požádá o pomoc Cala McGilla, který umí v
moři najít téměř cokoli. Avšek jeho přítomnost v uzavřené komunitě, rozdělené
dávnými vášněmi a záští, vyvolává neklid. Zdá se, že hodně lidí nestojí o to,
aby dávná tajemství vyplula na povrch. I druhý případ Cala McGilla, mladého
doktoranda v oboru oceánografie, je plný dějových zvratů a překvapení.
Mark Douglas-Home (1951) je skotský autor a novinář. Působil
mj. v listech Sunday Express, Scotsman, Sunday Times Scotland, Herald. První
knihu – Mořský detektiv – vydal v roce 2011. „Jen zřídka se stane, že nějaká
kniha zvedne laťku ve svém žánru, a přesně to Mořský detektiv udělal pro
skotskou detektivku,“ napsal tehdy o knize recenzent ve Scotsmanu. Další části
detektivní série následovaly v letech 2013 a 2016. U nás se vydávání
detektivních případů oceánografa Cala McGilla ujalo nakladatelství Plus. Na
jaře zde vyšel Mořský detektiv (ukázku si můžete přečíst zde - https://ctenarknih.blogspot.cz/2017/06/mark-douglas-home-morsky-detektiv.html),
nyní Vešla do moře – v překladu Terezy Vláškové.
Ukázka z knihy:
Cal McGill stál v zadní
části kostela a začínal si připadat nápadný. Zástup těch, kdo přišli vyjádřit
soustrast rodině Diany Ritchieové, se pomalu přesouval k východu a na Calovi
ulpívaly rozmrzelé pohledy, jen aby se vzápětí odvrátily. Nevěděl jistě, čím
přesně k sobě přitahuje tolik pozornosti. Možná za to mohla divná kombinace
oblečení – bílá košile zapnutá až ke krku, sepraná černá bunda (oboje si na
sebe navlékl jenom kvůli téhle příležitosti), černé džíny a hnědé pohorky, co
si ráno vycídil. Nebo to bylo tím, že se vetřel na místo, kde bylo zcela běžné
prohlédnout si každého cizince od hlavy k patě. Ať už za tím stálo cokoliv, být
předmětem zvědavosti ho znervózňovalo. Rozhodl se proto nečekat, až k němu
dojde poslední dvojice, a raději se sám připojil na konec zástupu. Vydal se
uličkou směrem k oltáři, protahoval se kolem poltownských sousedských hloučků
a sem tam k němu doléhaly poznámky na adresu té staré paní, která hned na
začátku mše utekla z kostela. Cal tak zjistil, že se jmenuje paní Andersonová a
že tu není zrovna v oblibě. „Paní velkomožná,“ zaslechl hned dvakrát, jako by
ty komentáře byly určené přímo pro něj, snad aby pochopil, proč jí nepomohl
nikdo jiný, nebo možná aby mu naznačili, že do toho jakožto vetřelec neměl co
zasahovat. „Kdo si ta ženská myslí, že je? Dobře jí tak,“ zaznívalo pomalu v
každičké jízlivě hlasité poznámce, kterou Cal po cestě vyslechl. Když už byl
skoro u prvních lavic v přední části kostela – u místa, z něhož vyhodili paní
Andersonovou –, jakýsi pomenší zavalitý muž s pleší a zarudlými tvářemi mu
gestem naznačil, aby se zařadil před něj.
„Děkuju,“ usmál se na něj Cal a muž ustoupil vzad, aby mu uvolnil
místo.
„To od vás bylo hezký,“ poznamenal.
„Co?“
„Že jste se postaral o paní Andersonovou.“
Cal pokrčil rameny. To by přece na mém místě udělal každý, chtěl
tím říct.
Muž k němu popošel blíž a ztišil hlas. „Ne každý ji tu má rád…“
„To jsem pochopil.“
„Já s ní vycházím dobře, ale občas je sama sobě tím největším
nepřítelem.“ Ujistil se, že je nikdo neposlouchá, a dodal: „Co se stalo tam
venku? Byla v pořádku?“
„Ne tak úplně,“ odpověděl Cal. „Zakopla na cestě a sedřela si
kolena, ale odmítla si nechat pomoct.“
Muž zavrtěl hlavou. „To je celá ona, hlavně neztratit tvář. Odešla
postranní brankou?“
Cal přikývl.
„Tudy se jde k jejímu domu. Později se za ní zastavím, akorát jí
samozřejmě neřeknu proč. Ukousla by mi hlavu, kdyby pojala podezření, že jsem
ji přišel zkontrolovat. Řeknu jí, že jsem se chtěl jenom zeptat, jestli
nepotřebuje něco koupit.“
Muž napřáhl ke Calovi ruku. „Jim Carmichael. Rozvážím tady nákupy.
Všichni mi tu říkají Jime.“
„Cal…“ Pustil Jimovi ruku, bojoval s vlastní upjatostí a odtažitostí.
„Cal McGill.“ A protože nevěděl, co jiného by ještě měl dodat, řekl: „Moje máma
se s Dianou Ritchieovou znala. Z Edinburghu, kdysi bývaly sousedky. Po mámině
smrti poslala paní Ritchieová tátovi dopis. Mamka by určitě chtěla, abych sem
šel.“
„To jste přijel až z Edinburghu?“ Zdálo se, že to na Jima udělalo
dojem.
„Měl jsem cestu kolem, chci strávit pár dní na severozápadním
pobřeží.“
„Co tam?“
„Jsem oceánolog, je to spíš pracovní cesta,“ zatvářil se Cal
omluvně. „I když většině lidí to asi jako práce moc nepřijde.“
„Vážně?“ odpověděl Jim. „Něco mě napadalo. Zajímají vás divný
věci, co se po přílivu najdou na pláži?“
„Občas jo, záleží, o co se jedná.“
„Tady totiž žije jeden farmář, co tu pláž pročesává, a před pár
týdny narazil na něco zajímavýho – flašku od piva, co byla v moři už…“ Jim se
snažil se zachmuřeným obočím rozpomenout. „… už od roku 1959 nebo tak nějak…
Bez jedinýho škrábnutí, vypadá jako nová, rozhodně sběratelskej kousek. Ten
chlápek se jmenuje Duncan Boyd. Odsud byste jel na sever, je to první odbočka
vlevo a pak znova vlevo u dvou kamennejch sloupů. Nevypadá to tam moc jako
farma, spíš jako skládka. Nenechte se tím odradit. Řekněte mu, že vás posílá
Jim.“ Trochu se zamračil, jako by toho začínal litovat. „Duncan je teda tak
trochu jinej… Ale jestli si s ním budete chtít promluvit o tý flašce, a ne o
tom ostatním, jako o tý větrný farmě, bude to v pohodě.“
~
Někdy tu nenašel vůbec
nic, jindy to tu vypadalo přesně takhle – pláž v Jižní zátoce byla posetá
vyplaveným harampádím. Duncan Boyd si ten výjev prohlížel s natěšeným výrazem
sběratele, který se chystá vlézt do antikvariátu. Kdo ví, na co může za pár minut
narazit! Nedávno tu mezi řasami našel starou hnědou láhev od piva Guinness.
Okamžitě mu došlo, jaký právě učinil objev. Zátka byla neporušená a papíry
uvnitř se zdály být ve stejně dokonalém stavu, jako když společnost
Guinness v rámci reklamní
akce u příležitosti dvoustého výročí založení naházela do moře i těch dalších
149 999 naprosto identických láhví. Podél východního pobřeží Spojených států a
Kanady jich plavaly tisíce, přesně jak Guinness zamýšlel. Další se nakonec
vyplavily v Jižní Americe, v Arktidě, a dokonce i v Evropě. A tu a tam je
zanesl příliv na pláž ještě teď, o více než padesát let později, poté co ve
vodě urazily tisíce a tisíce kilometrů. Svitek krále Neptuna, jeden z dokumentů
vytažených z láhve, teď visel zarámovaný na trámu ve stodole, kam Duncan
chodil třídit své úlovky. Za posledních pár dní si ten barevný list papíru
přečetl už tolikrát, že dokázal zpaměti přeříkat celou tu dlouhou první větu, a
pokaždé to činil tónem, jaký pro tuhle příležitost považoval za vhodný:
hlubokým basem, jenž jako by vycházel z hlubin oceánu.
„Zdravím nálezce tohoto svitku a dávám všemu lidu na vědomí, že
já, Neptun, vládce moří…“ Duncan se odmlčel, vystrčil bradu a přejel pohledem
po své imaginární říši. Pak pokračoval. „… že já, Neptun, vládce moří, jsem
udělil Pivovaru Guinness svolení odevzdat mému království – konkrétně pak
Atlantickému oceánu – láhev obsahující tento dokument, a povoluji též, aby s
Vámi touto cestou mohl pivovar bez jakýchkoliv zábran a/nebo překážek sdílet
příběh černého piva Guinness.“
Okamžitě se mu po tváři rozlil úsměv, až jeho větrem ošlehané
tváře vypadaly jako skalní reliéf. Promnul si neoholené strniště na bradě a
vydal se po kamenité pěšině z mysu dolů na pláž. V polovině cesty, kde se
stezka začínala prudce svažovat mezi kolmými skalními deskami, se zastavil a
zakřičel: „Já, Neptun, vládce moří,“ a naklonil hlavu na stranu. Když k němu
dolehla ozvěna, usmál se. „Dnešek,“ soudil, zatímco opatrně našlapoval na
uvolněné kameny, „bude skvělej, Duncane.“ Nedočkavě zamlaskal.
Hned s prvním krokem po pláži se jeho optimismus jevil jako
oprávněný. Z písečného sevření vykukovala modrá kotvící bójka, tenhle typ
ještě nikdy neviděl. Prohlédl si ji ze všech stran, jestli nenajde jméno
výrobce, ale žádné tam nebylo. Chtěl bójku vytáhnout, ale nejdřív si
zkontroloval, jestli v okolí někoho nezahlédne. Viděl však pouze auta u
kostela, kde právě probíhala zádušní mše za Dianu Ritchieovou.
Při vzpomínce na její odchod se zamračil a ohrnul spodní ret, ale
pak ho vědomí, že je tu stále sám, znovu přimělo k úsměvu. „Moje království,“
pokusil se majestátně rozezvučet svůj hlas. Výsledek ho pobavil: zněl spíš
jako Darth Vader než jako římský bůh moří. Vyprostil bójku a odnesl ji na točnu
na konci silnice, kde předchozího večera zaparkoval svůj prázdný přívěs.
Chvilku přemýšlel, jestli má tenhle úlovek přidat k ostatním modrým bójkám ve
sbírce – bójky se snažil třídit víceméně podle velikosti a barvy –, nebo jestli
by ji neměl uložit zvlášť, když ještě žádnou takovou nemá. Jakmile si Duncan tu
otázku zformuloval v hlavě, přemohla ho netrpělivost a on do bójky strčil, až
se odkutálela do zadní části přívěsu. Pohled se mu zatoulal zpátky k pláži.
Jaké další objevy ho ještě čekají?
Naplnit celý přívěs obvykle trvalo pár dní, ale tohle dopoledne
bude jiné. Díky větru a přílivům byla úroda na pláži za posledních pár dní
bohatá. To slovo se mu líbilo. „Úroda.“ Vzápětí ho zaujala zeleno-modrá změť
předmětů, jež zcela změnila barvu písku. Objevil gumový míč, poskočil a radostně
vykřikl. Ten si schová pro Pepeho, pejska paní doktorky Bellové, místní nové
praktické lékařky – občas se po ordinačních hodinách v Poltownu prochází po
Jižní zátoce.
Přes hodinu pak pobíhal po písku sem a tam a posbíral jednu síť,
dvě klece na humry, čtyři černé plastové trubky, všehochuť naplaveného dřeva a
měkkých prken, jednu bedýnku na ryby, další dvě bójky (bílou a oranžovou),
rozlámané kousky polystyrenu, prázdný ropný barel a cosi, co vypadalo jako list
vesla. Všechno to navršil na přívěs, ubalil si cigaretu z posledních zbytků
tabáku a pokoušel se rozpomenout, co je za den. Jestli je čtvrtek, bude ho u
brány farmy čekat krabice s nákupem včetně nového pytlíčku tabáku. Ovšem podle
Duncana byla teprve středa, takže si radši dopřál jen dvě potáhnutí a pak stiskl
doutnající konec cigarety mezi palcem a ukazováčkem. Schoval si rozkouřenou
cigaretu do náprsní kapsy denimové košile a chystal se vrátit do práce, když
vtom mu došlo, že už docela dlouho nezkontroloval silnici. Nechce přece, aby ho
tam někdo překvapil.
Vylezl na přívěs a pomaličku se narovnával. Nejprve se před ním
vztyčily vysoké hřebeny kopců za Poltownem. Poté napřímil celá záda i krk a
objevily se lesy kolem sídla Brae a kostel okupující smaragdově zelený vršek na
půli cesty mezi sídlem a městečkem. Všiml si, že auta už zmizela: zádušní mše
za Dianu Ritchieovou skončila. „Bůh žehnej její duši,“ pronesl se zasmušilým
výrazem, načež se zakřenil – došlo mu, že je vlastně sám určitou formou boha, a
tudíž nemusí vzývat další božstvo. To už stál téměř vzpřímeně a měl výhled na
převážnou část silnice vedoucí na pláž. Viděl bránu své farmy, dva kamenné
pilíře, pole poseté starými stroji a hromadami vyplavených objevů a o něco
více vpravo také svůj dům a hospodářská stavení. Pak se vztyčil v celé své metr
osmdesát vysoké kráse a spatřil kapotu nějakého auta. Parkovalo přímo na
prostranství před hospodářskými staveními. Okamžitě přidřepl a zanadával, že
už ho zase otravují. Ať už to byl kdokoliv, Duncana si nevšiml. Ale kdo to
vlastně je? Bujará nálada z toho, že má pláž sám pro sebe, se vytratila. Krčil
se za přívěsem a mumlal cosi o tom, že tohle je jeho pozemek a on ho nikdy
neprodá, ať už mu budou nabízet a slibovat
cokoliv. Duncan věděl o přítomnosti vozidla jen pár vteřin, přesto
se mu na tváři stihlo v rychlém sledu vystřídat hned několik emocí – panika,
obavy a nakonec vzpurnost. Ne, on ze své farmy nikdy neodejde.
Najednou se mu v hlavě zrodil plán. Napíše na starý traktor značky
Ferguson „Tenhle pozemek NENÍ na prodej. Otočte se“ a postaví stroj hned ke
vchodu, aby ho přestali obtěžovat.
Nápad mu dodal kuráže a Duncan se znovu odvážil narovnat.
Natahoval krk, aby dohlédl až na velkou stodolu. Po vyjetých kolejích,
vedoucích od prostranství před hospodářskými staveními až ke kamenným sloupkům,
jel červený pick-up. Návštěva byla na odjezdu. Duncanovi se znovu změnil výraz
v obličeji – vzpurnost ustoupila zmatení. To auto vypadalo staře a otlučeně,
na dveřích spolujezdce dokonce zahlédl promáčklý důlek. Lidé, kteří ho jezdili
přemlouvat, ať prodá pozemek konsorciu pro výstavbu větrné farmy, vždycky seděli
ve sportovně užitkových vozech, lesklých černých BMW a podobně. Pick-up jel
směrem k poltownské silnici, zrovna byl na úrovni točny u pláže. Duncan si
počkal, až mu zmizí z dohledu, a pak se poklusem vydal k farmě, proběhl zkratkou
mezi písečnými dunami a přelezl polorozpadlý plot kolem pole. U zbytků starého
koňského povozu se zastavil, aby popadl dech. Námaha mu navrátila alespoň část
původního optimismu.
„Já, Neptun,“ prohlásil náležitě vítězoslavným tónem, jako by se
zrovna odehrála velká krvavá bitva, bitva bohů, z níž vyšel jako vítěz,
zatímco jeho nepřátelé bezhlavě prchají. Duncan si to rázně štrádoval k domovu,
celý rozohněný svým triumfem. Zaváhal až ve chvíli, kdy stanul v otevřených vratech
sto-doly. Na udusané hliněné podlaze ležel kamenem zatížený list papíru. Okraje
se mu třepotaly v průvanu. Duncan si ho ostražitě prohlédl a váhavě se sklonil,
aby si vzkaz přečetl.
Vážený pane Boyde,
jistý Jim mi na zádušní mši za Dianu Ritchieovou prozradil, že
jste našel láhev Guinnessu z roku 1959. Prohledávám pláže stejně jako vy a mám
obrovskou sbírku artefaktů (i když Vy budete nejspíš úplně jiná liga, jak se tu
tak rozhlížím). Nálezy z pláže mi pomáhají s výzkumem: zabývám se tím, kudy a
jak unáší vítr a podmořské proudy různé předměty, které skončí v oceánu.
Zajímám se o východní a severní Atlantik včetně skotského pobřeží. Vzhledem k
tomu, jak dlouho už se téhle činnosti věnujete, bych se od Vás rád něčemu
přiučil (a podíval se na tu láhev). Nemohl bych se u Vás za pár dní zastavit
cestou na jih? Můj e-mail je morskydetektiv@gmail.com. Těším se na shledání!
Cal McGill
V doušce stálo telefonní číslo.
Duncan se zachechtal tomu, jak ho vystrašil kus rozvlněného
papíru – jednu chvíli je neohrožený bůh moří, další rozklepaná myška.
Copyright © Mark Douglas-Home, 2016
Translation © Tereza Vlášková, 2017
Cover design © Tomáš Cikán, 2017
ISBN 978-80-259-0753-5
Žádné komentáře:
Okomentovat