Kniha přináší
ucelenou sbírku sociálních reportáží z pera Wenzela Jaksche (1896–1966), které
byly otištěny mezi lety 1924 až 1928 v centrálním orgánu Německé
sociálnědemokratické strany dělnické „Sozialdemokrat“. Jaksch podnikal coby
mladý novinář delší cesty po německy mluvícím československém pohraničí. Líčí
tamní surové poměry, nebere si servítky, a ač mají reportáže výrazný stranický
nádech, jenž také vystihuje ducha doby a zoufalou snahu o sociální zajištění
těch nejchudších, poskytuje především jedinečný vhled do sociálních,
politických a společenských podmínek soužití, přežívání a živoření v
meziválečném pohraničí.
Peter Becher
v předmluvě přibližuje nejen autora, ale i místo sociálních reportáží
v jeho novinářské a politické činnosti: »Zobrazování
Wenzela Jaksche politiky a historiky si silně protiřečí. Jedni mu vyjadřují
uznání a častují ho poklonami jako Hitlerova protivníka, který bojoval za
republiku až do konce a dobrodružně uprchl před nacisty, jako organizátora
sudetoněmeckých sociálních demokratů v anglickém exilu, komentátora BBC,
který ostře odsoudil zničení Lidic a označil ho za „nesmazatelné znamení
hanby“, ale také jako tragického politika, jenž marně vystupoval proti sílícím
Benešovým plánům odsunu. Druzí kritizují jeho národněsocialistický koncept,
rozpracovaný ve třicátých letech 20. století, a prezentují ho jako politika,
který chtěl údajně přeběhnout k Henleinově Sudetoněmecké straně, který
sudetoněmecké sociální demokraty zrazoval od služby v československé
exilové armádě a který se zasazoval o zachování hranic vytyčených mnichovskou
dohodou i po válce.
Sbírka textů,
které Jaksch napsal ve dvacátých letech pro list Sozialdemokrat,
noviny Německé sociálnědemokratické „strany dělnické (DSAP) v Československu,
může ukázat další tvář politika, jenž nebyl doma pouze na „velkých jevištích“
parlamentu a mezinárodních vztahů, nýbrž i na „malých scénách“ mezi dělníky a
nádeníky, jejichž životní podmínky popsal v řadě sociálních reportáží. Ať
navštívil obyvatele Orlických hor či Šumavy, teplickou průmyslovou oblast nebo
krušnohorský kraj, severočeské tkalce či novoborské skláře, jeho pohled se vždy
soustředil více na lidi než na krásy krajiny, na bídu a bezvýchodnou situaci
běžných obyvatel. Již názvy jednotlivých reportáží napovídají, s jakými
podmínkami se setkával: U našich nejchudších bratří,
Ve spárech bytové nouze, Zoufalý
boj jednoho průmyslového lidu, Obrazy sociální
bídy z německočeského pohraničí. Jaksch se nezdráhal poukazovat na
„finanční těžkosti, neporozumění ze strany státu a buržoazní rivalitu“. Byl si
přitom neustále vědom,
že mnoho příčin pochází z minulosti: „pochybení doby předválečné“, „zničení
statků za války“, „hospodářský chaos doby poválečné“. O to důraznější byl jeho
apel na stát a obce, aby neúnosnou bídu zmírnily.«
Knihu
vydává nakladatelství Academia v edici Historie. Edičně
připravil Thomas Oellermann. Přeložila Zuzana Schwarzová. Vydání podpořil Česko-německý
fond budoucnosti.
Ukázka z knihy:
Ztracené
vesnice, opuštění lidé…
Nejchudší tvář
Šumavy.
I.
Existují místa
s koncentrovanou lidskou bídou, oblasti, které přitahují sociální
zlo své doby jako magnet, existují lidé, kteří jsou zatraceni k tomu, aby na
svých bedrech nesli hlavní tíhu neštěstí celých tříd a generací. Takovým místem
jsou německé lesní vísky na kraji světa, které se táhnou od Domažlic
okresy Poběžovice a
Hostouň podél bavorské hranice. Tam na sebe
naráží hospodářská bída dvou států,
tam sídlí malá rezervní armáda dělníků, kteří jsou v souladu se svým původem a
sociálním postavením jako páté kolo u vozu všude tam, kde se plně rozvinul
středoevropský výrobní proces. Dříve je z jejich chatrčí vytrhávala silná
přitažlivost pulsujícího hospodářského organismu v Německu, vydávali se za
obživou až do bzučivého shonu průmyslových oblastí, do tichých zákoutí
zemědělských provincií. Pokud tato přitažlivost na přechodnou dobu polevila – a
to se dělo pravidelně v zimních měsících – byli vypuzeni z okruhu pracujících jako
první a utekli před hrůzami velkoměstské nezaměstnanosti zpět do svých vísek,
kde spolu s ženou a dítětem dále vedli nejrozličnějšími způsoby boje se starou
známou bídou. Tak vznikly ony dvojí existence, lépe řečeno poloviční
existence, které jsou v západních a severních Čechách známy pod
označením Sachsengänger nebo Bayerngänger, v jižních Čechách pak jako
„fortgeheři“. Jejich sociální situace kolísala podle druhu práce v cizině a
možnosti vedlejšího výdělku doma, v zásadě však byla mnohem horší než situace
usedlého průmyslového proletariátu. Když se obrovská potřeba pracovních sil v
průmyslových centrech změnila v důsledku války v chronickou
nezaměstnanost, postihla tato změna nejhůře právě ty dělnické vrstvy, které
byly odsouzeny následovat poslední dozvuky tohoto mechanismu. Bída
obyvatel je na
postupu všude tam, kde je zdroj obživy koncentrován.
Shluklá masa nezaměstnaných průmyslových dělníků si však vynutí pozornost a
mrzké zajištění spíše než jejich bratři v utrpení v odlehlých vískách, protože
bída schovaná v koutech tisíců osamělých chatrčí přestává působit jako účinná
politická síla. Dokud existují nezaměstnaní ve městech a průmyslových
oblastech, musejí nezaměstnaní venkovští proletáři, obzvlášť pak nekvalifikovaní
putující dělníci, čekat tak
dlouho, dokud bude hospodářská krize nutit jejich kvalifikované bratry přijímat
i tu nejchudobnější práci. V hustě
obydleném pohraničí, které je předmětem následujícího líčení, je přes 3000
putujících dělníků od konce války odsouzeno k čekání, až výrobní aparát střední
Evropy opět mobilizuje rezervní armádu
svých
neškolených pracovních sil. O nich, které postihla poválečná hospodářská bída
snad nejkrutěji, pojednává tato reportáž.
Folmava.
Soudruh Breitfelder
nás vede z české pohraniční stanice Kubice (před Furth im
Wald) do Folmavy na první setkání s nezaměstnanými. Nečekali jsme žádný veselý
pohled, ale to, co jsme viděli a zažili hned na začátku našeho sociálního putování,
předčilo naše obavy. Bezútěšný dojem, který nabízela místnost v hostinci,
přeplněná ztrápenými a sklíčenými lidmi, by dokázal vystihnout pouze štětec
velkého umělce. Obličeje zčásti popelavě šedé kvůli strádání, zčásti odulé a
pokryté typickým vlhkým leskem, který prozrazuje různá stadia podvýživy.
Oblečení bylo v průměru chudé, často však prozrazovalo zoufalou snahu skrýt
příslušnost k lumpenproletariátu alespoň naoko. Nepřednesli jsme
žádný referát,
pouze jsme v několika větách řekli, že jsme přišli, abychom se něco dozvěděli o
místních poměrech. Tím propukl v šedé mase účastníků pohyb. Někteří měli odvahu
vstát a vykřičet svou bídu z utrápených srdcí, jiní se ostýchavě přikradli, aby
nám mezi čtyřma očima řekli, že oni i jejich rodiny trpí strašným hladem.
Mladík, typ „poslušného dělníka“, povstal a vylíčil nám svůj úděl, potlačuje slzy
zoufalství. Měl dobré místo v Bavorsku, ale musel narukovat do Československa.
Když byl v roce 1923 osvobozen od vojenské služby, nemohl se již vrátit.
Určitou dobu se protloukal díky nouzovým pracím, když však skončily i ty, už to
„nešlo vydržet“. V únoru 1925 popadl svou mladou ženu a dítě a došel pěšky až
do Straubingu v Bavorsku. Jeden sedlák je vzal
nakonec do práce a chránil je před pokusy četnictva o vyhoštění, protože byl
spokojen. Na podzim se mladík musel vrátit, nábytek našel vystěhovaný před svým
nuzným nájemním bytem, týden pak putoval od chlíva k chlívu,
než mu obec zajistila nové ubytování. Později jsme ho navštívili – nízká
místnost, 2,3 metru dlouhá, 2 metry široká, vybavení: jedna postel a lavice.
Pod ní asi pět kilogramů brambor jako veškeré zásoby potravin. Na okenním parapetu
se choulil bledý čtyřletý chlapec, mladá žena je ve vysokém stadiu těhotenství.
Má se opět vypravit na cestu do Bavorska…
Na potíže najít
práci v Bavorsku se na setkání stáčí řeč ještě vícekrát. Žádost o zápis u
příslušného pracovního úřadu stojí pět marek. Práce se přiděluje až ve chvíli,
kdy jsou zaopatřeni všichni místní. V současnosti je možné získat zaměstnání
pouze u sedláků. „Nelze si ho ale udržet,“ to
znamená našetřit si něco na zimu.
Žijí
z „lovu“.
Většina z nich
se však za bavorskou hranici ani nedostane. Musí zůstat doma a – umírat hlady.
Propuštěný traťový dělník, sedící u našeho stolu, přiznává, že spolu s pěti
malými dětmi již nemá týdny co k jídlu. Důkazem je jeho vzezření. Starý „inman“
(nádeník u sedláka) vypráví o údělu své dcery. Její muž zemřel
na podvýživu. Teď ji mají i se čtyřmi dětmi v
rozmezí 3–12 let na krku rodiče, sami o žebrácké holi. Žádost o podporu obec
zamítla s odůvodněním: „Do práce s ní!“ Ale
kam? Další vypráví: Byl na práci v Bavorech u barona Voitenberga.
Když se zdráhal odvádět půldenní práci a k tomu ještě hlídat celou noc – to vše
za mzdu za devět hodin – byl propuštěn. Již dlouho je nezaměstnaný, doma má
ženu s osmiměsíčním kojencem.
„A
z čeho tedy žijete?“
Dotázaný
poklepe tvrdými klouby o stůl:
„Musím
chodit žebrat!“
„Tak, tak,“
potvrzuje postarší dělník, „hned po setkání musíme vzít ruksak a
jít na lov.“ Pracoval 26 let v Bavorech, v roce
1923 byl odsud vykázán pro „komunismus“, ale nejdřív byl i se čtyřmi dětmi vězněn
čtyři týdny v pevnosti Ingolstadt.
Vdovec nyní bydlí s rodinou v obecním chudobinci, brambory a tu trochu
mléka, které potřebují k přežití, získává žebráním. Když teď po přiznání oněch dvou
padl i zbytečný stud ostatních, potvrzují také oni,
že již týdny a měsíce žijí z žebroty. Nejenže však hrozí nebezpečí, že
se domů vrátí k smrti unavení a s prázdnými kapsami, visí nad nimi i
hrozba, že budou zatčeni předvedeni za „potulku“. V tomto světle byl více než
oprávněný radikalismus jednoho nezaměstnaného, jenž při setkání vykřikl: „Kdyby
pánové tam nahoře museli žít pár měsíců jako my, byly by na denním pořádku
vraždy a žhářství.“ Další vznesl otázku, zda vůbec
žijeme v civilizovaném státě: „Byl jsem v Albánii, ale tam měli lidé
alespoň co jíst.“
Hladomor
– bytomor.
Jak si mají
lidé, kteří nemají již rok a den na chleba a brambory, zajistit střechu nad
hlavou? Prostě nemohou. Především nemohou zaplatit nájem, který penězchtiví
spoluobčané požadují i za ten nejošumělejší byteček. Podle výpovědí důvěrníků
se ve Folmavě požaduje za pokoj 500 až 600 korun ročně. Pro dělníka cena
závratná, pro nezaměstnaného nedosažitelná. Následkem pak je, že podobní lichváři
raději nechají místnost prázdnou,
než aby ubytovali nešťastného spoluobčana za únosných podmínek. Dojde i na zvyšování
činží. Dokonce i obec Folmava zvýšila
62letému nezaměstnanému činži z 52 na 82 korun, tedy o 60 procent. To jsou
plody „venkovského společenství“! Žádný div, že je na volná
místa v obecním chudobinci taková tlačenice. Podívali jsme se
tam. V jedné místnosti o 4 × 4,5 metrech jsme narazili na tři
rodiny. Za místo na spaní slouží i koutek na půdě, nabízející
dostatek výhledu na hvězdnou oblohu. „Každý má dvě prkna,“ říká
jeden z obyvatel. Mysleli jsme si, že žertuje. Ale v dalším bytě, kde se na
ještě menším prostoru tísnily rovněž tři partaje, jsme se dozvěděli, že každá
rodina má skutečně přiděleno pár fošen, na které smí vstoupit. O používání
společných kamen se strhávají časté
hádky. Musejí se tito lidé ještě vůbec bát pekla?
Utéct
do města?
Zemědělci
zneužívají bytovou nouzi k zajištění pracovní síly za pár šupů. Proto nemají
sebemenší vůli zlo zmírnit. Invalidovi z Folmavy, který musí každý den docházet
hodinu tam a zpět ke své trafice do Spálence a
který si tam chtěl postavit domek, obec Spálenec žádost na přenechání vhodného
kusu půdy šmahem zamítla. Mohl by jim tak ve vesnici přibýt další nezávislý
člověk. Vykořisťovatelská libovůle majitelů bytů se však nejostudněji vybíjí na
takzvaných inmanech, kteří – a to je specialita této oblasti – sice platí
činži, ale navíc musejí téměř půl roku pracovat takřka
zadarmo a být po celý rok k dispozici „domácímu“.
O tomto pozůstatku středověkého otroctví bude řeč ještě později.
Navštívili jsme
byt jednoho inmana. V malé světnici pět špuntů, muž a žena u kouřících necek. V
posteli dívka, podle vzrůstu osmiletá, podle věku čtrnáctiletá, s chytrýma, přesto
smutnýma laníma očima, se zarudlými tvářemi, v horečce. „Je to blednička,“
domnívala se ustaraná matka, přičemž toto označení v místní řeči může znamenat
i souchotiny. – Tak se daří lidem, kteří odolali hříšným svodům velkoměsta a
kteří se věnují „zdravé“, „posilující“ práci zemědělského nádeníka! Sousední
inman nám ukazuje svůj slzící oční důlek. Nedávno o oko přišel při práci u sedláka
a teď nedostává ani haléř důchodu, protože zemědělští dělníci dodnes čekají na
řádné úrazové pojištění.
Boj
o stroje.
Na folmavském
setkání byla zmíněna i událost, která ukazuje v pravém světle neustále
vytahované obvinění proti těmto nešťastníkům, že se prý straní práce. Ve Fuchsově
Huti existovala až do poválečné doby brusírna skla a výrobna zrcadel.
V roce 1921 byla zrušena, avšak akcionáři slibovali, že přijmou dělníky do
svých továren v Chodově nebo
v Kryrech. Dělníci slibům
nevěřili a v roce 1922
se
pokusili zabránit rozebrání strojů násilím. Zásah četníků
poučil zákona neznalé lesáky, že kapitalisté mají ještě ve 20. století právo
zničit jediným tahem pera skromné - štěstí padesáti rodin. Dnes jde většina
bývalých brusičů skla z Fuchsovy Huti o žebrácké holi. Jejich úděl je stejně smutný
jako úděl anglických ludditů před
sto lety. Tehdy ještě dělníci považovali stroje za své nepřátele, dnes za ně bojují
jako za nenahraditelné zdroje obživy. Tady, stejně jako tam, semílá dělníky
kolo kapitalistického vývoje a ti budou tak dlouho oběťmi pošetilého honu za
ziskem, dokud se sami nestanou majiteli a pány strojů.
*
Přestože
zážitky z jednoho dne dokázaly zaplnit celou jednu zprávu, byly pouhým úvodem
zdrcujícího filmu o bídě, který uvádí s nepřekonatelným režijním mistrovstvím
sám život. Cílem dalšího putování byl starý domov bídy v Nemanicích
a okolí.
(Pokračování v
následujících číslech.)
W. J.
Editor © Thomas
Oellermann, 2017
Translation © Zuzana
Schwarzová, 2017
ISBN 978-80-200-2692-7
Žádné komentáře:
Okomentovat