Desetiletý Jules se svými dvěma sourozenci, Martym a Liz,
vyrůstá v klidném a harmonickém prostředí. Idylu ovšem naruší rodinná tragédie,
po níž všichni tři skončí v internátu. Julese sužují pocity viny a stává se z
něj odtažitý snílek, který by si přál vše vrátit. I přesto se v internátu
seznamuje s tajemnou spolužačkou Alvou, se kterou postupem času naváže hluboký
a důvěrný vztah. Právě díky ní a svým sourozencům se dokáže dospělý Jules
zbavit trápení a začít žít přítomností. I v té se ale musí vyrovnat s další
velkou ztrátou… Působivý román o překonávání ztráty a osamělosti a o tom, co je
v lidech neměnné. A především velký milostný příběh.
Benedict Wells (1984) se narodil v Mnichově a v roce 2003
se po dokončení střední školy přestěhoval do Berlína. Rozhodl se nejít na
univerzitu, aby se mohl věnovat psaní. Jeho debut Becks letzter Sommer (Beckovo
poslední léto) vyšel v roce 2008 a byl zfilmován. V roce 2011 následoval román
Fast genial, který se týdny držel na žebříčku bestsellerů týdeníku Der Spiegel.
Jeho čtvrtý román Vom Ende der Einsamkeit (Na konci samoty) získal v roce 2016
Cenu Evropské unie za literaturu.
V překladu Michaely Škultéty vydává knihu nakladatelství
Plus jako 23. svazek Pestré řady soudobé prózy.
Ukázka
z knihy:
V prvních dnech na nové škole jsem při vyučování
udělal vtip. Ve staré třídě se ode mě něco takového očekávalo, ale už když jsem
mířil k pointě, došlo mi, že tady to fungovat nebude. Díval jsem se do cizích
tváří svých spolužáků a cítil, jak moje sebevědomí mizí, a na konci se nikdo
nezasmál. Tím byla moje role zpečetěna. Byl jsem ten divný nový kluk, který
nedbá na to, co si ráno oblékne, a když je nervózní, komolí slova: třeba
„zebtlapný“ místo „bezplatný“. Aby si ze mě ostatní neutahovali, už jsem skoro
nemluvil, a tak jsem seděl ode všech izolovaný v poslední lavici. Dokud si ke
mně po týdnech nepřisedla jedna dívka.
Alva měla vlasy barvy mědi a nosila brýle
s rohovinovými obroučkami. Na první pohled půvabné, nesmělé dítě z
venkova, které si látku z tabule opisovalo do sešitu různobarevnými pastelkami.
A přece z ní vyzařovalo něco jiného. Byly dny, kdy se zdálo, že se Alva
ostatním dětem schválně vyhýbá. To se pak zachmuřeně dívala z okna a duchem
byla úplně někde jinde. Nevěděl jsem, proč chce sedět vedle mě, nepromluvili jsme
spolu ani slovo. Její kamarádky se hihňaly, když po nás pokukovaly, a o dva
týdny později jsem byl v rohu zase sám. Stejně překvapivě, jako přišla, si Alva
přesedla jinam.
Od té doby jsem se na ni při vyučování často díval.
Když ji vyvolali k tabuli, sledoval jsem, jak nejistě stojí na stupínku, ruce
zkřížené za zády. Poslouchal jsem její něžný hlas a civěl na její rusé vlasy,
na brýle, na její bílou pleť a na hezký bledý obličej. Hlavně se mi ale líbily
její přední zuby, z nichž jeden lehce odstával. Alva se snažila neotevírat při
mluvení příliš pusu, aby si toho nikdo nevšiml, a když se smála, zakrývala si
ji dlaní. Někdy se ale usmála; to pak nedávala pozor a křivý řezák bylo vidět,
což jsem měl obzvlášť rád. Veškerý smysl mého života spočíval v tom, vrhat po
ní přes několik lavic pohledy, a když se na mě konečně podívala, ostýchavě jsem
odvrátil zrak a byl jsem šťastný.
O několik měsíců později ale došlo k incidentu. Byl
parný letní den a my jsme se směli poslední hodinu dívat na video, na film
podle knížky Ericha Kästnera. Alva se uprostřed filmu rozplakala. Seděla
schoulená na svém místě, ramena se jí třásla, nakonec jí unikl vzlyk. Teď si
toho všimli i další spolužáci. Učitelka video rychle vypnula – šlo o scénu
odehrávající se v prázdninovém táboře – a šla k ní. Když společně odcházely ze
třídy, podařilo se mi zahlédnout Alvin zarudlý obličej. Myslím, že nás to
všechny vyděsilo, ale skoro se o tom nemluvilo. Jen kdosi poznamenal, že Alvin
otec nikdy nechodí na třídní schůzky a že je vůbec divný a že to spolu možná souvisí.
Často jsem na tu poznámku myslel, ale nikdy jsem se na to Alvy nezeptal. Ať už
se jednalo o cokoli – její utrpení se muselo odehrávat vskrytu a od té doby si
ho pečlivě střežila.
Za pár dní jsem šel sám ze školy na internát.
„Julesi, počkej!“ Alva mě tahala za košili, dokud jsem
se neotočil. Doprovodila mě až ke vchodu do domova.
„Co teď budeš dělat?“ zeptala se, když jsme nerozhodně
postávali u dveří. Vždycky mluvila velice tiše, takže se k ní člověk musel
naklánět. I když byla externí a bydlela doma, jako by se tam vracela jen
nerada.
Zadíval jsem se na zamračené nebe. „Nevím… Nejspíš
poslouchat hudbu.“
Podívala se na mě a zčervenala.
„Chceš poslouchat taky?“ zeptal jsem se a ona
přikývla.
Ulevilo se mi, když jsem zjistil, že na pokoji nejsou
moji spolubydlící. Zdědil jsem matčin gramofon a její sbírku desek, asi stovku
alb od Marvina Gaye, Earthy Kittové, Fleetwood Mac nebo Johna Coltranea.
Pustil jsem Pink Moon od Nicka
Drakea, jedno z matčiných nejoblíbenějších alb. Dřív jsem se o hudbu skoro
nezajímal, teď jsem pokaždé, když jehla se zavrzáním dosedla na vinyl, zažíval
okamžik štěstí.
Alva byla velmi soustředěná a při poslechu skoro
nezměnila výraz. „Moc se mi to líbí,“ řekla. Kupodivu si nesedla na židli, ale
na můj psací stůl. Vytáhla z batohu knížku a mlčky začala číst, jako by byla
doma. Líbilo se mi, že se v mé přítomnosti cítí tak dobře. Mraky rozčíslo
odpolední slunce a pokoj zazářil světlem koňakové barvy.
„Co to čteš?“ zeptal jsem se po chvíli. „Je to dobré?“
„Hm.“ Alva přikývla a knížku mi ukázala: Jako zabít
ptáčka od Harper Leeové. Bylo jí jedenáct jako mně. Pozoroval jsem ji, jak se
znovu noří do textu. Oči jí rychle klouzaly po řádcích, zleva doprava a zase
zpátky, bez přestání.
Nakonec knihu zaklapla a začala si prohlížet mé věci.
Podivuhodné stvoření, které se zatoulalo do mého pokoje a zvědavě zkoumalo
komiksy o Spider-Manovi a fotoaparáty, které jsem měl na poličce. Nejprve vzala
do ruky Mamiyu, potom novější modely, s nimiž otec v posledních letech často
fotografoval.
Vědomě se dotýkala všech předmětů, jako by si chtěla být
jistá, že jsou opravdu skutečné.
„Nikdy jsem tě neviděla fotit.“
Pokrčil jsem rameny. Alva sáhla po rodinném snímku, na
kterém byli moje matka a otec.
„Tvoji rodiče jsou mrtví.“
Ta věta mě zaskočila, dokonce jsem okamžitě vypnul
hudbu.
Co jsem se dostal do internátu, nikomu jsem o tom
nevyprávěl.
„Jak jsi na to přišla?“ vyzvídal jsem.
„Zeptala jsem se jedné vychovatelky.“
„Proč?“
Neodpověděla.
„Ano, umřeli před půl rokem.“ Bylo mi, jako bych kvůli
každému slovu musel vrazit rýč do zmrzlé půdy.
Alva přikývla a dlouze se mi zahleděla do očí,
neobvykle dlouze, a já nikdy nezapomenu, jak jsme přitom dokázali nahlédnout do
vnitřního světa toho druhého. Na krátkou chvíli jsem viděl bolest, jež se
skrývala za jejími slovy a gesty, a ona na oplátku vytušila, co uchovávám
hluboko v sobě. Dál jsme však nešli. Každý jsme zůstali stát na prahu toho
druhého a na nic jsme se navzájem nevyptávali.
Copyright
© 2016 by Diogenes Verlag AG Zürich
All rights
reserved
Translation
© Michaela Škultéty, 2017
Cover
Illustration © Maria Bo / Shutterstock
ISBN
978-80-259-0672-9
Žádné komentáře:
Okomentovat